Глава 26
Марселу сидел в своем роскошном кабинете, разбирал бумаги на столе, откладывая те, что должен был забрать с собой, и с улыбкой припомнил свое посещение Элизеу. Видно было, что мальчик всерьез готовился к его приходу, даже виски приготовил, а вот содовою забыл. И так смутился, спохватившись.
- Пустяки, - успокоил его Барони, - понадобится, всему выучишься. Твоя главная сила не в этом.
Однако из рисунков он выбрал всего два или три. И сделал это, разумеется, не без умысла.
Лицо у Элизеу вытянулось, он был явно разочарован. После восторгов и похвал на выставке он рассчитывал на большее.
Зато Барони пришел в восторг от копии Рембрандта. Он долго стоял перед ней, восхищался колоритом, уловленной игрой света и тени.
- Если бы я увидел эту картину у старика-коллекционера, а не у тебя, у которого нет ни гроша, то я бы не усомнился, что это подлинник, - наконец произнес он.
Элизеу почувствовал себя польщенным.
Затем Марселу очень удачно ввернул в разговор имя своей знакомой Элеонор Серкейра. Элизеу мгновенно проглотил наживку, сказал, что знаком с этим семейством.
- Ну и прекрасно! – обрадовался Барони. – Мы можем провести все вместе очень приятный вечер.
Элизеу и тут отвечал как по нотам, сообщил, что приятного веера не получится, так как он в ссоре и с Элеонор, и с Марсией. Рассказал, что ссору с Марсией он не может пережить до сих пор. Он этой девушке отдал душу, а она вышвырнула его, словно бездомного щенка, который нагадил в гостиной.
Марселу позабавили слова про отданную душу, и он не преминул посоветовать поговорить с Марсией... по душам.
- Женщины так любят задушевные разговоры. Душа для них – главное, - вкрадчиво промурлыкал он, и был уверен, что слова его не пропали даром.
Сегодня он намеревался свести всех троих – Элизеу, Элеонор и Марсию – и заранее потирал от удовольствия руки.
Наконец все бумаги уложены в кейс. Он свободен и может отправляться к Элеонор.
Плотный, представительный мужчина чуть ли не приплясывая направился к телефону и набрал номер Элизеу.
- Ты свободен? Вот и прекрасно. Я хочу показать тебе кое-что у себя в Галерее, - сказал он. – Выходи, прихвачу тебя по дороге. Правда, мы еще кое-куда заедем.
Заручившись согласием художника, он, все так же приплясывая – уж больно у него было хорошее настроение, - спустился вниз.
Элизеу ждал его в назначенном месте и сел к Марселу в машину. Когда они въехали в городок «Мармореала», Элизеу поежился. У него еще не изгладилось из памяти его неудачное вторжение в царство Серкейра.
- Я ненадолго к сеньоре Элеонор, - сообщил Марселу, - поднимемся вместе, она будет рада.
- Нет, - наотрез отказался Элизеу. – Я подожду вас здесь.
Марселу улыбнулся и направился к подъезду. Он знал, что художник не долго пробудет в одиночестве. Так оно и вышло. Буквально через несколько секунд у подъезда остановилась машина Марсии.
Увидев Элизеу, она невольно напряглась. Напрягся и Элизеу. Он сразу вспомнил совет Барони поговорить по душам и подошел к девушке.
- Удели мне, пожалуйста, несколько минут, - попросил он.
Поколебавшись, Марсия пригласила молодого человека к себе в квартиру.
- Здесь сейчас живет мой шурин Фигейра, - предупредила она. – Они расстались с моей сестрой Режиной.
Элизеу недоуменно пожал плечами: мне-то что за дело до ваших семейных отношений? И горячо заговорил о своей выставке. Стал извиняться за произошедшее.
- Я был так рад, что ты все-таки пришла, - повторял он. – Мне было так важно, что ты увидела мои работы.
- А я до сих пор жалею, что приходила, - ответила Марсия. – Это была страшная глупость.
Самолюбивый Элизеу сначала опешил, потом обиделся – если она не ценит его как художника, то о чем вообще можно говорить? А он-то тут метал бисер, просил прощения! Но он не терял еще надежды поправить дело и миролюбиво сказал:
- Если выставка кажется тебе глупостью, приходи просто в гости. Правда, я живу не один, а с хозяйкой. Очень милая девушка, и к тому же красавица.
Фраза о хозяйке помимо воли Элизеу прозвучала двусмысленно. Марсия вспылила окончательно – да что он, издеваться над ней пришел?! Пусть живет с кем хочет! Ей что за дело!
Что-то подобное она ему и высказала. Слово за слово, и вот они уже кричат друг на друга.
На крик выглянул Алвару. Увидев Элизеу и услышав, что он смеет кричать на Марсию, Фигейра, не говоря ни слова, подскочил к наглецу, собираясь вышвырнуть его вон. Элизеу кинулся на Фигейру, Марсия – между дерущимися. Фигейра быстренько управился с нахалом и, затворив за ним дверь, поднял на руки рыдающую Марсию.
- Успокойся, девочка, никто тебя не посмеет обидеть, - стал он, целуя, утешать ее.
- А как ты посмел? Как ты посмел с ним так обращаться?! Он этого не заслужил, - плача повторяла Марсия, уже жалея Элизеу.
Дверь распахнулась, и Элизеу застыл на пороге. Он вернулся, чтобы поквитаться с Фигейрой, но, увидев Марсию у него на руках, в его объятиях, обрушил весь свой гнев на нее.
- Теперь я понимаю, что значит человек твоего круга, - насмешливо заявил он. – Естественно, муж сестры тебе подходит как нельзя лучше.
Фигейра опустил Марсию на землю и, засучив рукава, пошел на Элизеу. Неизвестно, чем бы кончилась эта сцена, если бы не появилась Элеонор и Марселу.
- Я же говорила, что они поубивают друг друга, - торопливо проговорила Элеонор, становясь посредине комнаты.
Как только она узнала от Марселу, что Элизеу решил поговорить с Марсией, она заторопилась к дочери, не предвидя от разговора ничего хорошего. Марселу сколько мог удерживал ее и в конце концов отпустил.
- Мне кажется нам пора поговорить, - властно проговорила Элеонор. – У нас накопилось слишком много недоразумений, взаимной боли, непонимания. Может быть, мы сейчас объяснимся, и нам станет легче.
Марсия с упреком посмотрела на мать? Что толку в выяснении отношений, да еще прилюдном? Почему не признать, что эти отношения безнадежно испорчены? И от этого им всем больно, очень больно. Но устраивать из сердечной боли спектакль кощунственно.
Нет, Марсия не ждала ничего хорошего от этого разговора, ну разве то драки не будет. И не собиралась ничего говорить.
Зато Элизеу жаждал оправдаться. И горячо вступился сам за себя.
- Чувства у меня были самые искренние, и чувство любви, - тут он посмотрел на Марсию, - и чувство благодарности, - он посмотрел на Элеонор. – Я никого не хотел обидеть. Даже в мыслях такого не имел, а вышло так, что обидел всех. Но и Марсия наговорила мне такого, за что стоит попросить прощения. А уж то, что я увидел сейчас, и вовсе непростительно! И мне кажется, что именно с этим и стоит разобраться!
- И ты смеешь мне это говорить? Мне?! – возмутилась Марсия.
И Элизеу с Марсией принялись яростно ругать друг друга, припоминая давние грехи, что все окружающие почувствовали себя лишними. Элеонор и слова не могла вставить. Разве удивительно, что она в очередной раз почувствовала себя обиженной?
Вот кто сознательно стоял в сторонке, так это Марселу. Стоял и про себя усмехался.
- Вся моя жизнь из-за тебя пошла прахом! – кричал Элизеу.
- Я столько для тебя сделала! – кричала Элеонор.
- Я тебя и знать не хочу! – кричала Марсия.
- Да ты и не знала, каков я на самом деле! – отвечал Элизеу. – Ты любила себя и свои фантазии.
- И хорошо, что не знала! А как узнала, так бросилась бежать куда глаза глядят! – возмущалась Марсия.
- Ты меня бросила и в мою сторону не глядела. Ты презирала меня за то, что я нищий, и после этого смеешь говорить о благородстве?!
Упреки, обиды клокотали все яростнее, а Марселу, спрятавшись в тени, улыбался все шире. Он был похож на повара, который с удовольствием наблюдает, как кипит и выпускает клубы пара приготовляемый им суп.
Увидев искаженное яростью лицо Марсии, перекошенное со слезами на глазах, - Элизеу, пурпурное от обиды – Элеонор, сеньор Барони подхватил несчастного художника, готового разреветься, и потащил к выходу.
- Я чувствую, разговор не получился, - мягко и вкрадчиво говори он. – Элеонор, дорогая, я же говорил, что не стоит тебе вмешиваться. Я прошу прощения за молодого человека, но он так впечатлителен... Я вскоре тебе позвоню, дорогая...
Слезы обиды и гнева кипели на глазах Элизеу, он сидел в машине и едва ли не всхлипывал. Марселу довез его до Галереи.
- Я хотел показать тебе, как смотрятся твои рисунки среди корифеев.
Барони широким жестом обвел стену, на которой висели самые выигрышные работы. Рисунки молодого художника смотрелись среди них бледновато. Элизеу почувствовал это и вспыхнул.
- Это все ерунда, - сказал он. – Я могу делать гениальные копии картин средневековых мастеров. И мы на этом заработаем сумасшедшие деньги. Я докажу семейству Серкейра, что художник одним своим талантом может добиться богатства, славы, почестей. И вот увидите, сеньор Барони, я буду задирать перед ними нос, а не они передо мной.
- То, что ты мне предлагаешь, именуется мошенничеством, - грустно сказал Марселу, - и оно уголовно наказуемо. Вместо того чтобы задирать нос, ты можешь оказаться за решеткой.
Элизеу смотрел на него горящими глазами.
- Вот увидите, этого не случится! Я буду работать так, что ни один эксперт не определит подделки. Поймите! Сейчас для меня самое важное – деньги.
- Не в деньгах счастье, молодой человек, - наставительно произнес Марселу.
- Но мне показалось, что вы по достоинств оценили мой талант копииста. Я могу работать в самых разных манерах. Я не терял времени, я учился.
Элизеу нервно расхаживал по залу, поглядывая на стены.
- Если тебя разоблачат, ты уже никогда не поставишь подпись под своей картиной, - все с той же печалью сообщил Марселу.
- Сейчас мне важнее всего деньги! – пылко воскликнул молодой человек. – Я готов на все, лишь бы их заработать. Я же подписал с вами контракт. Вы что, хотите его расторгнуть?
- Почему же, - задумчиво сказал Владелец Галереи, - просто подобная деятельность не предусмотрена нашим контрактом.
- Разумеется. Но мы можем подписать еще один! – наивно воскликнул художник.
Марселу не мог сдержать улыбки.
- Как все у вас просто, молодой человек. Ради ваших честолюбивых замыслов вы хотите подвергнуть опасности честного, добропорядочного коммерсанта, его состоянии, его доброе имя. Слушая вас, я начинаю думать, что вы и впрямь опасный человек и мои знакомые дамы из семейства Серкейра не так уж не правы в своих обвинениях.
- Нечего мне мораль читать! – крикнул Элизеу. – Говорите, согласны или нет? А то я еще кого-нибудь найду.
- Подумать надо, - степенно ответил Марселу.
- Только поскорее думайте, - нетерпеливо отозвался Элизеу.
- Перед отъездом к тебе зайду, будет что-то готовое, с собой возьму, - сказал сеньор Барони.
- Спасибо, - от души поблагодарил Элизеу великодушного коммерсанта.
Фигейра, проводив домой Элеонор, заглянул в гостиную. Марсия полулежала в кресле. После безобразной сцены у нее не было сил сдвинуться с места. Он подошел к ней, обнял за плечи.
- Ты – прекрасная душа, романтик, моя девочка, - нежно сказал он. – У этого человека корыстолюбие на лице написано. Не верь ни одному его слову. Ты хрупкая, нежная, тебе нужна в жизни опора. Только настоящий мужчина может стать тебе такой опорой.
Марсия опустила глаза и ничего не ответила, не ответила словам, не ответила ласковым рукам Алвару.