www.amorlatinoamericano.3bb.ru

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански

Объявление

Добро пожаловать на форум!
Наш Дом - Internet Map
Путеводитель по форуму





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански » Сериалы Европы » Ястреб и голубка / Il falco e la colomba (Италия)


Ястреб и голубка / Il falco e la colomba (Италия)

Сообщений 1 страница 20 из 23

1

http://images6.fanpop.com/image/photos/32100000/Il-falco-e-la-Colomba-giulio-berruti-32189546-800-600.jpg

год 2009
страна Италия
слоган -
режиссер Джорджо Серафини
сценарий Фабрицио Беттелли, Maura Nuccetelli, Stefano Voltaggio
продюсер Гуидо Де Анджелис, Де Анджелис Николя, Ливия Лето, ...
оператор Massimo Zeri
композитор Маурицио Де Анджелис
жанр мелодрама
бюджет ?8 000 000
Inspired by Stendhal’s novella “The Abbess Of Castro", The Hawk And The Dove tells the romantic and tormented tale of two young people of very different origins. Elena Campireali is an innocent and delicate young girl from a wealthy family. Giulio Branciforte is the orphaned son of brigands who has become a captain in the service of Cardinal Pompeo Colonna, who, in turn, is the sworn enemy of the Campireali. Giulio and Elena could not be more different: because of their wealth, the rivalry between their respective social classes, and their opposing destinies that seem to be already written.
And yet they fall in love.
But their love is destined to challenge social conventions and political opportunism.
Unwittingly, the two find themselves at the heart of the process that will decide the fate of all Europe: since both the French and the Spanish are aiming to place the Papal States under their control..

Отредактировано Sylenda (08.05.2010 02:46)

+2

2

Описание сериала, перевела с английского
Вдохновленный романом Стендаля «Аббатиса из  Кастро», «Ястреб и голубка» рассказывает романтичную и трагическую историю любви двух молодых людей, неравных по происхождению. Елена Кампирели – невинная и изящная молодая девушка из богатой семьи. Джулио Брансифорте осиротевший сын бандита, который стал капитан на службе у Кардинала Помпео Колонна, который в свою очередь является заклятым врагом семьи Кампирели. Джулио и Елена не могут быть вместе из-за денег, из-за вражды между их социальными классами, и кажется, что их судьба бороться за свою любовь, уже предрешена.
И они влюбляются друг в друга.
Но их любви предназначено изменить предрассудки общества и политическую беспринципность. Невольно эти двое находят друг друга в разгар событий, которые изменят судьбу Европы. В то время и испанцы и французы пытаются взять под контроль папскую власть.

+1

3

Это я переводила большую часть Дочери Элизы. И теперь я планирую перевести и этот сериал. Правда я не знаю, как будет получаться со сроками.

0

4

gabriella написал(а):

Это я переводила большую часть Дочери Элизы. И теперь я планирую перевести и этот сериал. Правда я не знаю, как будет получаться со сроками.

Правда? Спасибо вам огромное, за то что даете возможность людям не только увидеть но и понять. Буду с нетерпением ждать, сколько потребуется! :flag:

0

5

gabriella написал(а):

Это я переводила большую часть Дочери Элизы. И теперь я планирую перевести и этот сериал. Правда я не знаю, как будет получаться со сроками.

я тоже надеюсь, что это правда, и присоединяюсь к Sylenda и ждем с огромным нетерпением перевод!!

0

6

Это точно правда. Просто я начала переводить аргентинский сериал "Загадочная женщина". Он пока имеет высший приоритет. Еще надо закончить "Дикое сердце". Так что боюсь, на этот пока будет маловато времени.

0

7

gabriella написал(а):

Это точно правда. Просто я начала переводить аргентинский сериал "Загадочная женщина". Он пока имеет высший приоритет. Еще надо закончить "Дикое сердце". Так что боюсь, на этот пока будет маловато времени.

Удачи вам с переводами! Думаю, кто смотрел Элизу с нетерпением ждут Ястреба и Голубку. :flag:

0

8

gabriella

Sylenda написал(а):

Удачи вам с переводами! Думаю, кто смотрел Элизу с нетерпением ждут Ястреба и Голубку.

да-да!!!
удачи!
и ждем с огромным нетерпением...

0

9

gabriella написал(а):

Это точно правда. Просто я начала переводить аргентинский сериал "Загадочная женщина". Он пока имеет высший приоритет. Еще надо закончить "Дикое сердце". Так что боюсь, на этот пока будет маловато времени.

на youtube есть il falco e la colomba с испанскими субтитрами (каждая из 6 серий поделена на 7-10 частей), может поможет: http://www.youtube.com/results?search_q … s&aq=f

Отредактировано olechka_24 (05.11.2010 20:26)

0

10

Lady Blue Moon
Большое вам спасибо, надо будет посмотреть! :flag:

0

11

Lady Blue Moon
И еще вопросик, не знаете, сколько серий и как они будут выкладываться?

0

12

Мы сами переводим и я в том числе, серий 12, сегодня будет вторая серия, думаю, что втечение месяца-двух все переведем
Я могу здесь тоже выкладывать ссылки))

Отредактировано Lady Blue Moon (30.12.2010 14:30)

0

13

Lady Blue Moon написал(а):

Я могу здесь тоже выкладывать ссылки))

Я могу отдельную темку создать, буду вам очень признательна! Давно уже хочу посмотреть этот сериал! :flag:

0

14

Sylenda, да, я так поняла, что для выкладывания ссылок на скачивание, нужна отдельная тема. Если вы ее откроете, было бы замечательно!! Я тогда там сразу буду выкладывать ссылки, когда серии будут выложены :cool:

0

15

Lady Blue Moon
Вот я создала специальную темку для ссылок Ястреб и голубка /Il falco e la colomba (Италия) русские субтитры

0

16

Только что посмотрела 1ю серию. Шикарный и интересный сериал. :cool:  Даже немного лучше той же Элизы. Так что всем советую.  Но честно мне лучше вообще не смотреть подобные сериалы, потому что в который раз понимаешь, что времена уже далеко не те, да и мужчин таких больше нет :(

0

17

Однако так смешно, что мой корявый перевод описания разбежался по всему интернету и даже на кинопоиске он! :rofl:

0

18

Sylenda написал(а):

Однако так смешно, что мой корявый перевод описания разбежался по всему интернету и даже на кинопоиске он!

А почему корявый? Хочешь, я взгляну. Я для рутрекера перевожу с итальянского.

0

19

gabriella написал(а):

А почему корявый? Хочешь, я взгляну. Я для рутрекера перевожу с итальянского.

на 1й страничке я с английского переводила, думаю там и получше можно было бы перевести :blush:

0

20

Sylenda, говоришь лучше Элизы? Или "Дочери Элизы?
У меня книга есть скачаная с таким названием. Интереснопо ней сериал или нет.
Охохой.. когда же я все это буду смотреть  http://kolobok.wrg.ru/smiles/standart/umnik2.gif 
А где можно скачать? Что то я его не нашла на русском. Может возьму в отпуск с собой.

0


Вы здесь » ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански » Сериалы Европы » Ястреб и голубка / Il falco e la colomba (Италия)