www.amorlatinoamericano.3bb.ru

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански

Объявление

Добро пожаловать на форум!
Наш Дом - Internet Map
Путеводитель по форуму





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански » Фильмы » Новые версии старых фильмов. Самый удачный римейк?


Новые версии старых фильмов. Самый удачный римейк?

Сообщений 1 страница 20 из 102

1

Хотелось бы сравнить фильмы прошлых лет и снятые на них римейки. Кто какие смотрел и какие впечатления? Мне мало что нравится, но бывают и исключения. К удачным могу отнести новый «Кинг Конг» понравился гораздо больше старых версий, приковал к экрану, больше переживаний, приключений и драматизма;  «Дом у озера» - даже не знаю, какая версия лучше…Из-за Киану Ривза, наверное, больше склоняюсь ко второй  :D ; «У холмов есть глаза» - римейк безусловно выигрывает у примитивного оригинала; «Планета обезьян» - удачны и римейк и оригинал; «Звонок» хорош, но японский сильнее будет. «Отступники» ничего, но оригинал не превзошел, очень расстраивает то, что американцы пересняли чужое и получили Оскар, а оригинал незаслуженно обделили.
К самым неудачным отношу «Омен», лучше бы вообще не снимали, чем такой позор, перепоганили один из лучших триллеров.  «Тёмная вода» - пустой фильм, даже сравнивать не стоит. «Глаз» тоже не слишком удачен, порадовала только Джессика милым личиком, а больше там смотреть не на что. И вообще у меня складывается впечатление, что многие американские римейки проваливались бы, если бы на главные роли не брали именитых актёров.

Хочу ещё посмотреть «День, когда земля остановилась», оригинал видела давно, и уже смутно помню. А вот о новом фильме не очень хорошие отзывы. По ТВ сказали, что любит наш зритель Киану Ривза, даже не смотря на фильм идёт в кинотеатр.  :D

+5

2

Breeze
Интересная темка! Из римейков хочу ещё отметить понравившийся мне "Сладкий ноябрь", хоть и оригинал не так стар.
"Отступники" очень понравились, правда "Двойную рокировку" я не видела.

Breeze написал(а):

К самым неудачным отношу «Омен», лучше бы вообще не снимали, чем такой позор, перепоганили один из лучших триллеров.

Полностью поддерживаю.

Breeze написал(а):

Хочу ещё посмотреть «День, когда земля остановилась», оригинал видела давно, и уже смутно помню. А вот о новом фильме не очень хорошие отзывы. По ТВ сказали, что любит наш зритель Киану Ривза, даже не смотря на фильм идёт в кинотеатр.  :D

Я бы тоже посмотрела из-за Кианочки :)

+1

3

Breeze написал(а):

«Планета обезьян»

Мне оба понравились. Но все-таки второй лучше. Обажаю это фильм  :cool:

0

4

«12 разгневанных мужчин» уникальный фильм, снятый в оригинальной манере. Словами не перескажешь, эту классику надо видеть. Многие, наверное, смотрели римейк Михалкова. Что меня больше всего поразило, так это то, что у нас и словом не обмолвились про оригинал.

0

5

Penelop@ написал(а):

Мне оба понравились. Но все-таки второй лучше. Обажаю это фильм  :cool:

Это там где Марк Уолберг снялся?

0

6

Юлечка
ага, он самый)

0

7

"Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли и "Ромео и Джульетта" Бэза Лурмана. Если сравнивать, то безусловно оригинал лучше, но мне новая экранизация тоже понравилась-нетрадиционный подход к произведению Шекспира, дерзко, но интересно на мой взгляд :)

Отредактировано Вальчик (26.12.2008 00:29)

+1

8

Вальчик
"Ромео и Джульетту" нельзя назвать римейком) Это экранизация литературного произведения. Было множество различных театральных постановок и фильмов. Самой удачной экранизацией могу назвать фильм Дзефирелли, самой неудачной с Ди Каприо и Клер Дейнс. Не понравилось мне как это преподнесено, больше склоняюсь к классике. Всё-таки современные режиссёры видят всё по-другому. Про спектакли ничего сказать не могу, к сожалению не видела ни одного.

0

9

«Жесто́кие и́гры» (англ. Cruel Intentions; точный перевод — «Жесто́кие наме́рения») — американский фильм 1999 года. Адаптация французского романа конца XVIII века Les Liaisons Dangereuses (Опасные связи), написанного Шодерло де Лакло.По роману был снят ещё один фильм "Вальмонт"

В отличие от других экранизаций романа, действие перенесено в современный Нью-Йорк (США), а возраст героев уменьшен для того, чтобы приблизить фильм к подростковой аудитории

Хотя на мой взгляд удались обе экранизации этого романа .

+1

10

Breeze написал(а):

К удачным могу отнести новый «Кинг Конг» понравился гораздо больше старых версий, приковал к экрану, больше переживаний, приключений и драматизма

:cool:  мне этот  "Кинг Конг" тоже понравился больше предыдущих... 8-)

0

11

Ангел написал(а):

«Жесто́кие и́гры» (англ. Cruel Intentions; точный перевод — «Жесто́кие наме́рения») — американский фильм 1999 года. Адаптация французского романа конца XVIII века Les Liaisons Dangereuses (Опасные связи), написанного Шодерло де Лакло.По роману был снят ещё один фильм "Вальмонт"

А я все-таки больше всего люблю оскороносный оригинал, снятый Стивеном Фрирзом с Гленн Клоуз, Мишель Пфайффер и Джоном Малковичем в главных ролях. Этот фильм до сих пор считают (и я в том числе) самой лучшей экранизацией "Опасных связей". Такую психологическую войну между двумя сильными личностями не на жизнь, а на смерть еще поискать. Шедевр, лично для меня все остальные экранизации лишь копии. "Вальмон" при всем моем уважении к Милошу Форману может быть и назову неплохой экранизацией, но нет в нем той атмосферы, которая присутствовала в "Опасных связях" Фрирза, а игра Анетт Бенинг в роли Маркизы де Мертейль на мой взгляд не дотягивает до игры Гленн (ИМХО).

Отредактировано Morgana (26.12.2008 16:15)

0

12

Morgana написал(а):

А я все-таки больше всего люблю оскороносный оригинал, снятый Стивеном Фрирзом с Гленн Клоуз, Мишель Пфайффер и Джоном Малковичем в главных ролях. Этот фильм до сих пор считают (и я в том числе) самой лучшей экранизацией "Опасных связей". Такую психологическую войну между двумя сильными личностями не на жизнь, а на смерть еще поискать. Шедевр, лично для меня все остальные экранизации лишь копии. "Вальмон" при всем моем уважении к Милошу Форману может быть и назову неплохой экранизацией, но нет в нем той атмосферы, которая присутствовала в "Опасных связях" Фрирза, а игра Анетт Бенинг в роли Маркизы де Мертейль на мой взгляд не дотягивает до игры Гленн (ИМХО).

Я про него забыла написать.Тоже очень суперская версия .Люблю пересмотреть тихим вечерком.

0

13

Вальчик написал(а):

"Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли и "Ромео и Джульетта" Бэза Лурмана. Если сравнивать, то безусловно оригинал лучше, но мне новая экранизация тоже понравилась-нетрадиционный подход к произведению Шекспира, дерзко, но интересно на мой взгляд :)

А мне из второго фильма безумно понравился саундтрек, особенно Des'ree "Kissing you" (любовная тема)

0

14

Смотрела "Остров Доктора Моро" (1977) с Майклом Йорком, так он мне в память засел, хорошая экранизация Герберта Уэллса. Затем посмотрела "Остров доктора Моро" (1996) с Марлоном Брандо и Велом Килмером, и какие-то непонятные впечатления остались, актёры хорошие, но фильм не ахти. Хотя идея романа великолепная, ради этого можно было бы постараться, и снять не менее великолепный фильм. Ещё читала, что была более ранняя версия под названием "Остров потерянных душ" (1932).

0

15

Очень люблю фильм "Сабрина" с Харрисоном Фордом и Джулией Ормонд на мой взгляд удачный ремейк,хотя первый с Одри Хепберн я еще не видела,интересно будет сравнить.
Еще пересмотрела несколько вариантов Джейн Эйр,на мой взгляд самый удачный и любимый это "Джейн Эйр" 1983 года с Тимоти Далтоном и Зейлой Кларк в главных ролях.
По поводу "Скарлетт" хотелось бы сказать помоему худшее продолжние "Унесенных ветром",хоть и со счастливым концом,Кларка Гейбла и Вивьен Ли уже не переиграть.

+1

16

Мне нравится "Скарлетт", хороший фильм, каждый раз с интересом смотрю. Но, я его не рассматриваю как продолжение, он у меня воспринимается как отдельный фильм, не связанный с "Унесенными ветром", т.к действительно трудно представить других актёров в ролях Скарлетт и Ретта. И времена изменились, в наше время сложнее создать атмосферу тех лет.

Отредактировано Breeze (30.12.2008 15:27)

0

17

У "Джильи" сюжет один в один слизан с "Человека дождя", но ни где не указано, что это римейк. Единственные различия, что "Джильи" - комедия.

Очень нравится "Чумовая пятница" (1976) с молоденькой Джоди Фостер, "Чумовая пятница" (1995) тоже неплохой фильм. Ну и наконец версия 2003 с Линдси Лохан и Джейми Ли Кертис смотрится интересно)

0

18

Дом у озера нравятся и даже очень обе версии - оригинальная корейская и голливудская с Киану и Сандрой

0

19

Говорят, что Голливуд делает ремейки иностранных картин потому, что американцам лень читать субтитры. Прокат японского фильма «Давайте потанцуем» опровергает это утверждение. Оригинал шел в США на японском языке с английскими субтитрами и поставил абсолютный рекорд среди титрованных японских лент.
Картина режиссера и сценариста Масаюки Суо стала в Японии культурологическим феноменом - примерно таким же, каким позже стала «Амели» во Франции. Выпущенный в 1996 году фильм «Давайте потанцуем» рассказывал о преуспевающем японском бухгалтере, который чувствует, что в его жизни чего-то не хватает, несмотря на хорошую работу и благополучную семейную жизнь. Случайно увидев в окне танцевальной студии женский силуэт, который заставил его ощутить волнение, герой ленты начинает брать уроки бальных танцев...

Фильм «Давайте потанцуем» стал абсолютным кассовым рекордсменом в Японии; он получил практически все премии национальной японской Киноакадемии (в 13 категориях) и был закуплен для проката во многих странах. В США прокатные права на фильм купила студия Miramax и, как вскоре выяснилось, не просчиталась. Ранее кассовым рекордсменом в США среди японских картин был «Ран» (1985), который заработал в американском прокате 7.32 млн долларов. Лента «Давайте потанцуем» легко преодолела этот рубеж: ее кассовые сборы в США в конечном итоге составили $9.7 миллионов (в мировом прокате она собрала около $43 млн).

Помимо кассового успеха японская версия «Давайте потанцуем» стала фаворитом американских кинокритиков: она получила премии Национального совета кинообозревателей, Бостон-ского общества кинокритиков, Кружка кинокритиков Флориды, Общества кинокритиков Лас-Вегаса, Общества техасских кинокритиков, Юго-восточной ассоциации кинокритиков, Ассоциации кинокритиков вещательных компаний, Общества интернетовских кинокритиков, премию прессы «Золотой спутник», а также награды международных кинофестивалей в Кливленде и Сиэтле. До сих пор не было ни одного фильма о танцах и конкурсах, который пользовался бы таким вниманием критиков: как правило, интеллектуалы списывают подобные ленты со счетов задолго до их выхода в прокат.

Заполучившая эту золотую жилу студия Miramax постаралась как можно больше выжать из своего приобретения. Поэтому вскоре после триумфального шествия японского фильма по американским экранам было объявлено, что начинается работа над американским ремейком.
Однако создать адекватную западную версию было сложнее, чем это может показаться на первый взгляд. Япония - это страна, где жизнь и быт довольно строго регламентированы, поэтому решение бухгалтера заняться танцами для японцев крайне предосудительно. В свое время при выпуске японской версии в США Miramax сократила ее на 18 минут, сгладив самые острые углы и опустив ряд малопонятных для западных зрителей моментов.

Сценаристом ремейка пригласили Одри Уэллс («Гиневра», «Правда о кошках и собаках», «Под солнцем Тосканы»), большую специалистку по адаптациям трудных произведений для американской публики: например, «Правда о кошках и собаках» была феминистской версией «Сирано де Бержерака», в которой мужчины и женщины поменялись местами.

Перед Уэллс стояла нелегкая задача. В оригинале полностью отсутствовала романтическая линия. Герои увлекались танцами, но не друг другом. Вопрос был не в том, поцелуются ли они в последнем кадре, а в том, победят ли на конкурсе. Авторов фильма интересовали более широкие проблемы, нежели любовные перипетии; они исследовали, что вдохновляет людей на те или иные поступки, может ли человек, пренебрегая общепринятыми правилами, вести себя так, как ему хочется. Для Голливуда такая концепция была довольно странной: как это так - герои только танцуют вместе, но не влюбляются друг в друга?!

Так или иначе, но в 1998 году Variety объявила, что американским ремейком «Давайте потанцуем» заинтересовался Том Хэнкс, что проект находится в активной разработке и что режиссером приглашен Джон Туртельтауб, который ранее работал с Одри Уэллс на проекте «Малыш» (Disney's The Kid).

Трудно сказать, почему пять лет назад проект заглох: то ли Miramax не решилась вложить деньги в кино без любовной линии, то ли на ее руководителей повлиял общеголливудский пессимистический взгляд на мюзиклы как таковые. Но времена меняются. В начале ХХI века началось возрождение музыкального кино: по экранам с триумфом прошли такие фильмы, как «Мулен Руж» (2001) и «Чикаго» (2002). Последний был снят на Miramax и собрал в США свыше 170 миллионов долларов (при бюджете 45 миллионов), не говоря уж о 13 номинациях на «Оскар» и 6 премиях Американской киноакадемии.

Глава Miramax Харви Вайнштейн славится умением располагать к себе актеров и привлекать к работе талантливых кинематографистов. «Чикаго» открыл миру вокально-хореографические способности Ричарда Гира, который в молодости выступал в бродвейских мюзиклах. А вскоре после премьеры «Чикаго» Гир дал согласие сняться еще в одном мюзикле Miramax - «Давайте потанцуем».
На роль жены героя первоначально хотели пригласить англичанку Эмму Томпсон, но стороны не смогли договориться. Впрочем, сниматься вместо нее быстро согласилась Сюзан Сэрэндон. На роли второго плана были приглашены хорошие характерные актеры Стэнли Туччи и Ричард Дженкинс.

Но самым важным оставался вопрос об исполнительнице главной женской роли - партнерши героя по танцам. Нужна была кинозвезда, которая имела бы опыт работы в романтическом жанре и действительно могла бы хорошо танцевать. В свое время Вайнштейн завоевал дружбу Бена Аффлека и Мэтта Дэймона, запустив у себя на студии их первый авторский проект «Умница Уилл Хантинг». С тех пор оба актера, ставших знаменитостями, постоянно работали на Miramax, а когда Бен Аффлек стал женихом Дженнифер Лопес, она тоже присоединилась к этой компании, сыграв вместе с Аффлеком в фильме «Девушка из Джерси». Сразу же после этого она подписала контракт на съемки в драме Miramax «Незаконченная жизнь» (An Unfinished Life), а по завершении работы в этой картине немедленно перекочевала на съемочную площадку ленты «Давайте потанцуем».
Вопрос о режиссере был особенно щекотливым. В то время как Sony при постановке ремейка «Проклятия» пошла на беспрецедентный шаг, пригласив режиссером японца Такаши Шимицу, который поставил оригинальную японскую версию, на Miramax поступили менее радикально, доверив постановку англичанину Питеру Челсому, известному по фильмам «Интуиция» и «Город и деревня».

Съемки фильма «Давайте потанцуем» начались 23 июня 2003 года в канадском городе Виннипеге. Первоначально они должны были проходить в Торонто, однако из-за эпидемии пневмонии город был закрыт на карантин, и хотя он вскоре был снят, на Miramax решили не рисковать драгоценным здоровьем кинозвезд.
Конечно, внимание местной виннипег-ской прессы было приковано к несравненной Джей-Ло, которая в те дни готовилась к пышной свадьбе с Беном Аффлеком. Репортеры отвлеклись от историй о Джен и Бене только раз: когда со съемочной площадки украли драгоценности на сумму в 4 000 долларов (их носила жена главного героя), которые позже были обнаружены в номере отеля рядом с убитым постояльцем. По иронии судьбы это произошло в День Независимости, 4 июля 2003 года, и было истолковано как дурной знак.

Первоначально компания Miramax планировала выпустить ленту «Давайте потанцуем» летом 2004 года и заранее преподносила проект как «фильм Дженнифер Лопес». Но между началом съемок и началом рекламной кампании атмосфера сильно изменилась. Свадьба Бена и Джен так и не состоялась, зато разразились скандалы с участием жениха и целого кордебалета канадских стриптизерш. В конце 2003 года фильм «Джильи» с участием Аффлека и Лопес громко провалился в прокате. В Голливуде начались разговоры о том, что звезда «королевы романтических комедий» Джей-Ло начала закатываться. Так или иначе, когда стартовала рекламная кампания фильма, фамилия Гира упоминалась даже чаще, чем фамилия Лопес.

Картина «Давайте потанцуем» довольно долго числилась в графике Miramax летней премьерой: фильм ставили то на конец июля, то на начало августа. Но в мае 2004 года Miramax все-таки перенесла фильм на осень, когда конкуренция между релизами уменьшается, а шансы быть замеченным членами Киноакадемии возрастают. Два года назад Ричарда Гира прокатили с номинацией за «Чикаго»; может быть, на этот раз ему повезет больше?

Наверное, на первый взгляд подобное предположение кажется странным: будет ли Академия размениваться на роли, в которых главное не душа актера, а его умение работать ногами? Но если присмотреться к фильму-оригиналу (кстати, исполнитель главной мужской роли Коджи Якушо получил премию японской Киноакадемии), можно увидеть в ремейке большой наградной потенциал - если, конечно, американская версия сможет передать своеобразие этой истории, в которой все происходит с точностью до наоборот. Если обычно в американских фильмах герой завоевывает любовь, благодаря которой ему и сопутствует удача (в спорте, деловой карьере, борьбе с плохими парнями), то в фильме «Давайте потанцуем» центральный персонаж добивается успехов во всем, в том числе и в личной жизни потому, что обретает способность самовыражения в танце.

Кстати, в американской версии главный бухгалтер превратился в юриста.

Итак, юрист Джон Кларк (Ричард Гир) имеет в жизни все, что полагается иметь благополучному деловому человеку: прекрасную карьеру, очаровательную жену (Сюзан Сэрэндон), замечательную семью - но он чувствует, что его жизнь бессмысленна и лишена изюминки.

Каждый вечер, возвращаясь домой на пригородной электричке, Джон проезжает мимо танцевальной студии и часто видит в окне миловидную учительницу танцев (Дженнифер Лопес), которая очень ему нравится. И в один прекрасный вечер Джон не выдерживает: он сходит с поезда, идет в студию и записывается на уроки танцев в надежде получше узнать прекрасную незнакомку.

Вначале его ждут сплошные разочарования. Полина (так зовут девушку) оказывается вовсе не учительницей; танцкласс ведет пожилая мисс Митци (Анита Джиллетт). Первые уроки, казалось бы, неопровержимо доказывают, что у Джона нет ни чувства ритма, ни изящества: он танцует как слон в посудной лавке. А когда он все-таки знакомится с Полиной, она полна сарказма: неужели Джон пришел в студию только для того, чтобы подцепить смазливую барышню?

Но Джон все-таки продолжает ходить на занятия. И не потому, что надеется завоевать сердце Полины. Неожиданно для себя он открывает, что страсть к танцам воспламеняет его гораздо сильнее, чем интерес к хорошенькой девушке. Упорные занятия приносят свои плоды: он начинает танцевать не хуже Полины, и они становятся партнерами в танце. Увлеченность Джона постепенно передается девушке, которая когда-то страстно увлекалась хореографией, но потом утратила к ней интерес. У Джона и Полины появляется шанс выступить на крупнейшем танцевальном конкурсе «Хрустальный шар», который проводится в Чикаго.

Но Джон до сих пор не сказал своей жене, что записался в танцкласс. Ему неловко признаваться, что по вечерам он «выделывает ногами кренделя». И чем больше времени Джон проводит вдали от дома и семьи, тем сильнее его жена подозревает, что он завел любовную интрижку с другой женщиной. В конце концов она нанимает частного детектива, чтобы выяснить, где ее муж пропадает по вечерам. Секрет Джона вот-вот раскроется, но он продолжает упорно тренироваться, потому что впервые в жизни действительно хочет чего-то всем сердцем - он хочет победить и доказать себе, что может жить и любить в полную силу...

Похоже, Miramax предлагает идеальную сказку для мужчин среднего возраста: да, ты можешь проводить время в компании Джей-Ло и даже регулярно класть ладонь на ее талию - но при этом у тебя не будет не-приятностей с женой. Поверим?

0

20

Breeze написал(а):

«Давайте потанцуем»

Не думала что это римейк... Но всё же такой милый :)

0


Вы здесь » ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански » Фильмы » Новые версии старых фильмов. Самый удачный римейк?