www.amorlatinoamericano.3bb.ru

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански

Объявление

Добро пожаловать на форум!
Наш Дом - Internet Map
Путеводитель по форуму





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Изучаем испанский вместе!

Сообщений 101 страница 120 из 570

101

все понятно

0

102

Так лучше полностью сегодня разобрать существительное или же опять немножко грамматики, фонетики?

0

103

давайте немножко граматики и фонетики, все ранво из существительного максимум 30 % запомним

0

104

Ок, давайте!

0

105

Давай грамматику и фонетику

0

106

ФОНЕТИКА

Звук [f] — буква F, f — произносится, как русское ф. fuma, fama, fosa, fino Примечание Буква n перед f читается, как m. anfibio, enfermo Звук [f] — буквосочетание Ch, ch. Артикуляция испанского короче и энергичнее, чем артикуляция русского ч; испанское несколько тверже, чем русское ч.
chino, muchacho, fecha, flecha, pecho

Звук [d] — буква D, d — точно также, как и звук [b] имеет два варианта:
а) вариант [d] встречается в начале слова после паузы, а так же после согласных n и l как в начале, так и внутри слова и произносится, как русское д.
dama, dicha, dote, un dos, balda, donde;
б) вариант [d] встречается:
1) в интервокальном положении;
2) после всех согласных, кроме n, l;
3) перед согласными внутри слова.

При его артикуляции кончик языка слегка касается края верхних резцов, оставляя выход для воздуха.
Примечание: Звук [d] в конце слова произносится очень слабо.
pared, Madrid

0

107

Звук [r] — буква R, r — отличается от твердого русского р несколько более мягким произношением. При произношении [r] кончик языка быстро поднимается, немного отгибается назад, мгновенно касаясь альвеол верхних резцов.
para, arado, tintero, arte, mar
Примечание: Звук [r] никогда не встречается в начале слова.
Звук [r] — буквенное обозначение R, r, rr — этот звук более раскатистый, чем [r]. При артикуляции [r] кончик языка поднимается кверху и, вибрируя, касается краями верхней  части альвеол. В отличие от звука [r], при котором язык только касается альвеол и мгновенно отгибается назад, звук [r] образуется рядом последовательных прикосновений кончика языка к альвеолам, причем при каждом таком соприкосновении струя выдыхаемого воздуха прерывается, образуя ряд быстрых взрывов. Звук [r] обозначается на письме двумя rr между гласными и буквой r в начале слова и внутри слова после n, l, s.
Perro, ramo, parra, rosa, sonrisa, alrededor.

Звук [l ] — буквосочетание Ll, ll. Этого звука в русском языке нет. Для его артикуляции  кончик языка прикасается к нижним резцам, спинка языка смыкается с твердым небом. Не надо путать произношение [l] с произношением русского ль.
llave, lleno, silla, amarillo

Буквосочетания rr и ll при переносе никогда не разделяются.

Звук [n] — буква N,n — аналогичного звука русский язык не имеет. Надо быть осторожным и не произносить его, как русское нь.

При артикуляции [n] язык касается нижних резцов и спинка языка упирается в твердое небо, Полностью закрывая полость рта, поэтому воздух проходит через нос, а не через рот.
nino, pano, dano, espanol.

0

108

О слитном произношении
В испанском языке границы слова выделяются не так четко, как в русском языке; поэтому в речевом потоке трудно определить, где кончается одно слово и начинается другое. Это происходит потому, что в испанском речевом потоке конечный согласный или гласный звук предыдущего слова присоединяется к начальному гласному звуку последующего слова, образуя как бы одно слово.
un alumno, una mesa alta, flores amarillas.

0

109

В фонетике все понятно?

0

110

да

0

111

пока все понятно

0

112

Ок, из фонетики это все на сегодня, давайте посмотрим грамматику

ГРАММАТИКА

Об определенном артикле
Определенный артикль имеет следующие формы: мужской род единственного числа — el, Женский род единственного числа — 1а, мужской род множественного числа — los, женский род множественного числа — las.

Определенный артикль

Муж. р. el los
Жен. р. la las

Определенный артикль употребляется при указании на предмет, который выделяется из числа ему подобных предметов. Существительное, употребленное с определенным артиклем, мыслится как предмет, уже известный, знакомый говорящему или лицу, к которому обращена речь, либо как предмет единственный в своем роде. Определенный артикль по смыслу приблизительно соответствует слову 'этот'.

Lina toma un libro. Лина берет книгу. (Какую-то книгу).

Lina lee el libro. Лина читает книгу. (Книгу, которую взяла).

La madre de Elena lee un libro. Мать Елены читает книгу.

Примечание: Имена собственные употребляются без артикля.
Marina pasea. Dolores salta.

Множественное число существительных и прилагательных
а) Существительные и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на гласный,
образуют множественное число при помощи окончания -s.

mesa — mesas

libro — libros

bonito — bonitos

б) Существительные и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на
согласный, для образования множественного числа прибавляют окончание -es.

la flor — las flores
el papel — los papeles
un bolso marron — unos bolsos marrones

0

113

О соединительном союзе у
Испанский союз У может соединять предложения и слова.

Las plumas y los libros.
Ручки и книги.
Elena toma un libro y Dolores toma una pelota.
Елена берет книгу, а Долорес берет мяч.

4. Предлоги еп и de
Предлог еn служит для указания местонахождения и может переводиться на русский язык предлогами 'в' или 'на'.

La profesora lee en la sala.
Преподавательница читает в зале.

Примечание: Глагол entrar 'входить' в испанском языке употребляется с предлогом en.
Nina entrar en la sala.

Нина входит в зал.

Предлог de употребляется для выражения принадлежности и соответствует русскому родительному падежу.
El libro de Pedro. Книга Педро.
La revista de Nina. Журнал Нины.

Отредактировано Тупица (10.04.2008 20:51)

0

114

Словарик:

Que tal va todo? - как дела?
Normalmente -нормально
Perfectamente - отлично
Maravillosamente - замечательно
Bien - хорошо
Malo – плохо

Новые слова нужно выучить правописание, произношение и перевод

0

115

Тупица
эх, писала бы транскрипцию))

0

116

Теперь давайте напишем диктант по словам, которые я задавала в прошлый раз. Я буду писать слово на русском вы будете писать его на испанском (думаю что копировать никто не будет, так как нужно это нам и обманывать сами себя мы не будем)

0

117

Софико, не переживай, я тебе  напишу в аську)
Если еще кому нужна транскрипция я могу писать и ее

0

118

Ну что готовы?)

0

119

давай

0

120

агась

0