www.amorlatinoamericano.3bb.ru

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански

Объявление

Добро пожаловать на форум!
Наш Дом - Internet Map
Путеводитель по форуму





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Любовь и тайны Сансет-Бич

Сообщений 21 страница 40 из 43

21

Глава 21 - "Беглецы"

Мать Мег постучала в дверь спальни своей дочери и тихо позвала ее по имени. - "Мег, дорогая, ты уже проснулась?" Поскольку ответа не последовало, она постучала снова. Когда ее поприветствовала продолжительная тишина, она повернула дверную ручку и открыла дверь. Она волновалась за Мег. Она была уверена, что Мег была в полном порядке, когда отправилась спать прошлой ночью. И поскольку они не видели и не слышали ничего из ее комнаты, они с Хэнком предположили, что она спокойно проспала всю ночь. По крайней мере настолько спокойно, насколько она могла в ситуации, когда ее мужа обвинили в убийстве и посадили в тюрьму.
"Мег, дорогая". Джоан подошла к куче одеял на раскуроченной кровати, намереваясь разбудить дочь. Она потрогала Мег, чтобы разбудить ее, думая про себя о том, как странно, что Мег так закопалась в одеяла. "Проснись, милая", - она похлопала по одеялам. Не получив ответа, она медленно стянула их. Медленно, потому что не хотела верить тому, что под одеялами есть только одна подушка. "Мег! Мег!" - позвала она, направляясь к открытой двери ванной. - "Дорогая, где ты?" Не найдя Мег и в ванной, она вдруг заметила открытую балконную дверь и выбежала на балкон. Мег не было и там. Джоан выбежала из комнаты и закричала, зовя Хэнка.
"Что случилось, Джоанни?" - Хэнк поймал ее внизу лестницы. "Мегги в порядке? Что не так, Джоанни? Скажи мне".
В дверь позвонили, и из кухни вышла Сара. Она крикнула: "Я открою" - и открыла дверь. На пороге стояли 2 полицейских.
"Я могу вам помочь?" - осторожно и озадаченно спросила Сара.
"Да, мэм", - сказал молодой офицер. "Мы хотели бы поговорить с Меган Эванс".
Сара немедленно встала на оборону. "Сейчас 7 часов утра. Слишком рано, чтобы кого бы то ни было тревожить. Вы не знаете, что люди еще спят? Зачем вам моя сестра? Ей нечего вам сказать", - холодно проинформировала она их и попыталась закрыть дверь.
Старший офицер положил руку на дверь. "Я боюсь, что у вас нет выбора, мэм. Мы должны поговорить с миссис Эванс".
"Сара, кто это?" - Джоан и Хэнк подошли к двери и увидели полицейских.
"Я могу вам чем-то помочь?" - спросил их Хэнк.
"Мы хотели бы поговорить с миссис Эванс". - Они были настойчивы.
"Боюсь, что это невозможно", - сказал Хэнк.
"Мы не уйдем, пока не поговорим с ней", - сказал офицер Джонс.
"Она... ммм", - начала Джоан, но остановилась, посмотрев на Хэнка.
"Ее здесь нет", - информировал полицейских Хэнк.
"Скажите тогда, где мы можем ее найти". - Офицер Джонс спросил это таким тоном, который ясно показывал, что они не уйдут, пока не поговорят с Мег.
"Она ушла и не сказала куда", - солгал Хэнк.
"Когда она вернется?"
"Она не сказала. Я скажу ей, когда она вернется, что вы ее искали и что она должна вам позвонить", - холодно сказал Хэнк и с усилием закрыл дверь перед полицейскими.
"Хэнк!" - воскликнула Джоан.
"Что происходит?" - спросила Сара родителей, очень озадаченная их действиями.
"Мы потом тебе расскажем", - ответил Хэнк. "Но мы не будем говорить с полицией и не расскажем им о Мег".
"Но Хэнк", - запротестовала Джоан. "Может быть, они смогут нам помочь".
"Нет", - сказал Хэнк. "Я не знаю, где Мег, но я не буду просить их о помощи. Я сам буду ее искать".

Рикардо вместе с Габи вошел в полицейский участок. Габи убеждала его успокоиться. Его все еще распирало от гнева из-за отклоненного залога за Бена. Он не мог поверить, что у Хэйлли Кросс, Окружного Прокурора, такие железные нервы. По его мнению, она опустилась на новый уровень. Габи сжала его руку, надеясь, что он сможет получить контроль над своим взрывным характером. Они вошли в его офис, и он немедленно набросился на полицейского, который сидел на его стуле, положив ноги на его стол. Полицейский быстро пробормотал извинения и вылетел из комнаты. Он слышал о темпераменте детектива Торреса и не хотел увидеть его этим утром в действии.
"Рикардо, ты ничего сейчас не можешь сделать", - спокойно сказала Габи и положила свою руку на его.
"Габи, все это заставляет меня стыдиться того, что я полицейский. Мне даже не позволяют больше расследовать это дело. Черт, они даже позволили себе не соблюсти приличия и не сказали мне, что Бена перевели в другой участок. Эта женщина думает, что я слишком близок к этому делу!" - заорал он, сопровождая крик диким жестом. "Ты видела Бена?" - спросил он. "Я никогда не видел его в таком состоянии. Мария была расстроена и плакала. А Мег? Боже, Мег!" Он все еще слышал, как она звала Бена из коридора. "Я не мог стоять и слушать ее! Извини, Габи. Я не могу забыть ее крики и не могу выбросить Бена из головы!"
"Все хорошо", - попыталась она заверить его, но их прервал стук в дверь. Офицер Смит осторожно просунул голову в дверь. "Рикардо?" - произнес он.
"Да, в чем дело?" Рикардо был не в настроении. Офицер Смит был хорошим полицейским и еще лучшим человеком. Рикардо не мог срывать на нем свое плохое настроение. Это была не его вина. Антонио, его брат, вошел следом за ним.
"Я думаю, что тебе лучше посмотреть на сообщение, которое мы получили". Он передал Рикардо бумагу.
Тот вслух прочитал. "БЕГЛЕЦ ОТ ПРАВОСУДИЯ. Прошлой ночью Бен Эванс таинственно сбежал из тюрьмы 17-го округа. Он считается опасным уголовным преступником. Будет сделано все, что возможно, чтобы поймать его. Предположительно, подозреваемый вооружен. При задержании быть очень осторожными. Фотография прилагается". Он взял моментальную фотографию и посмотрел на нее. " Этого преступника нужно задерживать с предосторожностями. Он вооружен и считается очень опасным".
Глаза Габи стали размером с блюдца. Рикардо почувствовал озноб, а Антонио положил руку ему на плечо.
"Конечно, они не имеют этого в виду", - удрученно сказал он.
"Я думаю, что имеют". Антонио похлопал брата по плечу. "Но Бен все уже уладил, и, так или иначе, сбежал от них. Я был у него прошлой ночью и он, казалось, держался нормально", - заверил он Рикардо.
"Я должна позвонить Мег", - сказала Габи и пошла к столу с телефоном.
"В этом нет необходимости", - резко сказала Окружной Прокурор, входя в комнату. "Я уже послала пару полицейских к ней домой, чтобы привезти ее для допроса. Держу пари, что это она помогла Бену в побеге и это делает ее его сообщником. Если она сегодня не появится, я буду просить судью выдать ордер и на ее арест тоже". Она повернулась к Антонио. "Вы - первый, отец Антонио. Я должна задать вам несколько вопросов о вашем посещении Бена Эванса прошлой ночью".
"Вы этого требуете?" - Рикардо был мертвенно бледен. "Вы сказали судье, что не хотите держать Бена под моей защитой, потому что я слишком близок к этому делу, не так ли? Затем вы постарались лишить его жены, адвоката и друзей, обманув суд и передвинув слушание дела о залоге на возмутительно ранний час утра. Но вам и этого мало. Теперь вы стараетесь обвинить его жену в помощи и подстрекательстве к побегу. Когда вы успокоитесь?" - резко спросил он. "Вы думаете, что можете приходить сюда и использовать мой участок для ваших грязных игр? Вы ошибаетесь. Вы очень ошибаетесь. И если вы хотите допрашивать друзей Бена, то идите и делайте это где-нибудь в другом месте!" - закричал он, швырнул ей бумаги и в бешенстве вылетел из комнаты.
Хэйлли посмотрела на его удаляющуюся спину и парировала. "Именно поэтому я и не хочу, чтобы он участвовал в этом деле. Он не держит себя в руках, а мы не можем себе этого позволить". Габи испугалась. Удар, который прошел над ее головой, довел ее почти до предела.
Антонио воспользовался тирадой Рикардо и выскользнул за дверь. Он не хотел разговаривать с Окружным Прокурором. Он повернул за угол почти бегом, надеясь получить убежище в церкви. То, что он узнал прошлой ночью, говорить ей он не хотел. Он вообще никому не хотел говорить об этом. Рассеянно он задался вопросом, как долго он сможет прятаться в церкви и избегать допроса.

Джоан была вне себя, и то, что Хэнк ходил из угла в угол, не помогало ей успокоиться. "Боже мой, Хэнк. С ней что-то случилось". Она заплакала.
"Нет". Хэнк был непреклонен и пытался ее успокоить, но совершенно без успеха. Внезапно в дверном проеме появился какой-то странный мужчина. Хэнк немедленно встал в защиту. "Кто вы?" - требовательно спросил он, закрывая собой Джоан.
"Что вы здесь делаете? Убирайтесь или я позвоню в полицию".
Мужчина улыбнулся сокрушительной улыбкой, как будто он и не вторгался в дом к незнакомым людям. "Мистер и миссис Каммингс". Это было все, что он сказал.
Хэнк сразу же решил, что он - полицейский и закричал ему убираться. Он ничего не скажет ему ни о Бене, ни о Мег. "Неужели вам не стыдно?" - спросил он.
Позиция Хэнка не отпугнула улыбающегося мужчину. "Вы неверно поняли. Я не полицейский, мистер Каммингс", - терпеливо сказал тот. "Я не из них. И я пришел к вам из-за Мег", - сказал он, зная, что это поможет ему получить их внимание.
"Что вы сделали с моей Мегги?" - сердито спросил Хэнк.
"Я вас знаю", - внезапно сказала Джоан из-за спины Хэнка. "Вы вчера были в суде. Что вы здесь делаете? Вы - репортер?"
"Нет. Но я знаю, где Мег".
"Где она?" - подошел к нему Хэнк. "Что вы с ней сделали? Если вы причинили ей хоть какой-нибудь вред..."
Незнакомец поднял руку. "Расслабьтесь, мистер Каммингс. С Мег все в порядке".
"Где она?" - спросила Джоан. "Почему она не с вами? Мег никогда бы не оставила Бена в таком положении. Что вы сделали с ней?"
"Она с... ух". Мужчина прервал себя на полуслове.
"Она с Беном?" - взволнованно спросила Сара.
"Я не могу вам этого сказать", - ответил таинственный мужчина.
"Тогда, что же вы можете нам сказать?" - спросил Хэнк.
"Я могу сказать, что и с Беном, и с Мег все хорошо".
"Полиция была здесь и искала ее", - сказал Хэнк. "Бен сбежал, и они считают, что она помогла ему".
"Нет, она этого не делала", - заверил его незнакомец.
"Откуда вы знаете?" - подозрительно спросил Хэнк. "Вы знаете, кто это сделал?"
"Я знаю, но не могу сказать. Бен и Мег не хотят, чтобы вы волновались. Я пришел сказать вам это. Пожалуйста, никому не говорите, что я здесь был", - попросил он. А потом повернулся и ушел так же внезапно, как и пришел. Джоан, Хэнк и Сара стояли и смотрели ему вслед.

0

22

Глава 22 - "Ключ к прошлому"

Бен поднялся на палубу, неся кофе для Мег, а она в это время смотрела, как волны от яхты убегают вдаль. "Вот. Выпей это", - сказал он, передавая ей горячую чашку. Она была одета в розовый свитер и джинсы, которые она нашла в сумке с одеждой, что Эш оставил для них. Ее волосы были забраны лентой.
"О, это именно то, что нужно", - ответила она и, взяв у него чашку, отпила из нее.
"Ммм. Как хорошо!" Она наклонилась и поцеловала его. Он ей улыбнулся и посмотрел на воду за бортом. Он бы хотел остаться на борту этой яхты навсегда и забыть обо всех их проблемах. Но он знал, что этого не произойдет. Действительность была монстром, с которым они должны будут встать лицом к лицу. Он взял Мег за руку. "Иди сюда и сядь", - сказал он. "Нам нужно поговорить о том, что мы будем делать дальше". Он смотрел на нее с любовью, но в его взгляде Мег обнаружила волнение.
"Бен, в чем дело? Ты выглядишь озабоченным".
"Мег, ты должна поехать домой", - резко сказал он. "Ты не можешь оставаться со мной. Ты понимаешь?" - Он не хотел причинять ей боль, но он знал, что делает это, и ему это не доставляло никакого удовольствия. Он не мог найти правильные слова, чтобы сказать ей все и не ранить. Независимо от того, насколько нежным будет его объяснение, он все равно причинит ей боль. И самым лучшим способом было сказать ей все и сказать быстро, иначе он не сможет сказать это вообще. Он не смел даже прикасаться к ней из страха, что его решимость от этого пропадет. Он посмотрел на несчастное выражение ее лица. Она храбрилась, но он знал, что она сдерживает боль. Она - экстраординарная женщина, подумал он.
"Бен, я не оставлю тебя", - решительно сказала она. "Я поеду куда угодно, если я буду с тобой. Пожалуйста, Бен!" - попросила она. "Не заставляй меня уходить. Я хочу тебе помочь. Я так сильно тебя люблю, и я не могу быть вдали от тебя. Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня ехать домой. Я без тебя умру. Я этого не вынесу!" - просила она, зная в глубине души, каким будет его ответ, еще до того, как он произнес его.
Сердце Бена разрывалось. Мег не нужно было просить его об этом. Только не его. Отодвинув ее чашку на безопасное расстояние, он вытянул ее из кресла, обнял и посадил к себе на колени. По ее щеке скатилась слеза. "Пожалуйста, не плачь, любимая". Он погладил ее волосы. "Посмотри на меня". Он нежно поднял ее голову и посмотрел ей в глаза.
"Мег, моя любовь", - он стер слезу большим пальцем, - "не надо, малышка". Он положил ее голову себе на плечо, обнял ее и стал укачивать, как маленького ребенка. "Не надо", - попросил он. - "Пожалуйста, не плачь. Я люблю тебя, и я хочу быть с тобой больше всего на свете. Но я не хочу даже думать о том, что тебе могут причинить боль. Это бы убило меня. Не плачь. Я не могу видеть, как ты плачешь".
Вместо того, чтобы успокоить ее, это только усилило ее плач. Бен продолжал укачивать ее и просил не плакать. В конце концов ее рыдания утихли, и она только вздрагивала от всхлипов. Бен перестал ее укачивать и посмотрел на женщину в своих руках, которую он любил больше жизни.
"Я люблю тебя". Он коротко поцеловал ее в губы. "Но меня обвиняют в убийстве. И они не сдадутся, пока не поймают меня. Я - беглец от правосудия, и они, вероятно, убьют меня на месте. Я не хочу, чтобы ты видела это, если такое произойдет".
"Нет", - запротестовала Мег, вцепившись в его рубашку и сильно обняв. "Не говори так. Они не причинят тебе вреда. Ты ничего не сделал. Они должны тебе поверить. Ты не убивал Тима. Я знаю это".
"Ты не представляешь, сколько радости мне дает то, что ты веришь мне". Он пробежал пальцами по ее носу к губам и остановил ее, когда она хотела прервать его. "Это - факты, моя любовь. Я бы хотел изменить их, но не могу. Пока нет. И до тех пор, пока не смогу, ты должна быть с своей семьей".
"Ты - моя семья", - возразила она. "И я не оставлю тебя". Она вцепилась в его рубашку, как будто это могло удержать его с ней.
"Мег", - он накрыл своей рукой ее руку, которая держала его рубашку. "Я не могу позволить тебе это. Нет", - продолжил он, не обращая внимания на ее протест. "Ты не можешь ехать со мной. Я не могу позволить и тебе тоже стать беглецом. Ты должна поехать домой. Там ты будешь в безопасности, и я смогу не волноваться, когда буду искать человека, который убил Тима". Он знал, что ситуация была опасной, но для него это не было новостью. Так уже было. Он мог позаботиться о себе, но не тогда, когда он должен будет волноваться за безопасность своего разума.
"Бен", - не перестала просить она . - "Я смогу сама о себе позаботиться. Пожалуйста. Я обещаю, что не буду тебе мешать, если ты позволишь мне остаться. Я смогу помочь! Пожалуйста..."
"Нет, Мег", - сказал он более резко, чем хотел. - "Ты, кажется, не понимаешь, что я пытаюсь сказать. Я могу иметь дело со всей этой ситуацией, но не могу даже подумать, что тебе могут причинить боль. Нет". - Он постучал ей по носу. - "Ты должна поехать домой. Эш... " - он остановил себя прежде, чем произнес имя Эша, и почти сдался, когда увидел, что в ее глазах снова появились слезы. Но он должен был быть сильным ради них обоих. "Кто-нибудь отвезет тебя домой, и это конец. Ты не можешь ехать со мной".
Эш! Так вот как зовут этого незнакомца, подумала Мег. Бен все время следил за собой, чтобы не произнести это имя в ее присутствии. Очевидно, он все еще не знал, что она помнит каждое слово, которое он когда-либо ей говорил. Она вздохнула и загнала слезы в глубину. "Ладно, Бен". Она невинно посмотрела на него. "Если ты не позволяешь мне ехать с тобой... Я пойду по твоим следам и снова тебя найду. Я не позволю тебе одному пройти через все это. Я найду этого Эша, даже если мне придется вырыть его из могилы". И она решительно схватила его лицо и поцеловала в губы.
"Время, Бен", - их прервал голос с отчетливым южным акцентом. Мег посмотрела на этого человека снизу вверх, а Бен только сказал: "Да". Мег снова повернулась к любимому. "Еще одна тайна из твоего прошлого", - подумала она, но промолчала. Бен встал и поставил ее на ноги.
"Ты не хочешь рассказать мне о нем, Бен?" - спросила Мег и взяла его за руку. "Не отвечай! Я знаю. Ты не можешь об этом говорить".
Бен посмотрел на нее и стал нервно крутить свое обручальное кольцо. Ей было больно, и она была сердита. Он не хотел этого, поэтому он потянулся к ней и страстно поцеловал ее в губы. Мег не хотела сопротивляться и не стала этого делать. Когда они отстранились друг от друга, то Бен тяжело дышал, но сопротивлялся желанию поцеловать ее снова. Он должен был кое-что дать ей прежде, чем она уедет домой. Он отступил на шаг и взял ее за руку. Потом он сунул руку в карман, поднял ее руку к своему рту и поцеловал каждый пальчик, глядя ей в глаза. А затем дотянулся до ее блузки, расстегнул верхнюю пуговицу и положил внутрь ее бюстгальтера нечто из своего кармана. Он осторожно убрал руку и сказал: "Пусть это хранит тебя в безопасности".
"Что?" - Мег потянулась к своей блузке. Бен поймал ее руку.- "Нет. Не вытаскивай, пока ты не доберешься до дома".
"Но..." - начала она, а Бен снова ее прервал.
"Нет", - сказал он, застегивая ее пуговицу. "Я хочу, чтобы ты сохранила это для меня", - сказал он, глядя ей в глаза. Он не сказал ей, что он планировал подарить ей это на их первую годовщину свадьбы. И он чувствовал, что должен отдать ей это прямо сейчас.
Он поцеловал ее руку и повторил свою клятву. "Пусть это хранит тебя в безопасности до моего возвращения". Сразу после этих слов яхта остановилась, резко толкнув Бена на Мег. "Ты в порядке?" - спросил он, оглядывая палубу.
"В полном. А что случилось?"
"Не знаю, но для айсберга здесь слишком тепло", - попытался он утешить ее. Он взял Мег за руку, и они вместе пошли к машинному отделению.
Эш поднимался на борт с маленькой лодки. Бен подошел к нему и дал руку. "У нас проблемы. Большие проблемы". Эш сказал эти слова вместо приветствия и посмотрел сначала на Бена, а потом на Мег.
"В чем дело? Не скрывай от меня ничего, Эш". Бен снова назвал его по имени, но сейчас Мег подумала, что он сделал это намеренно.
"Ну, давай. Говори". Мысли Бена закрутились. Что теперь, подумал он. Что еще могло пойти не так? Это должно быть нечто плохое, если Эш так расстроен.
"Бен, нам нужно поговорить наедине". Он взял Бена за руку и отвел в сторону. Но Бен остановился.
"Нет, Эш. Что бы ты мне ни сказал, Мег может это услышать". - Он повернулся к ней. "Ты права, Мег. Здесь больше не должно быть секретов". Мег улыбнулась, показывая ему, что она ценит его жест.
"Пойдемте внутрь". Эш открыл дверь. Бен отступил на шаг, пропуская Мэг вперед. Когда Бен присоединился к ней, она уже сидела на диване. Эш подошел к бару и налил всем выпить.
"Мы ждем", - сказал Бен, забирая у него бокалы и передавая один из них Мег.
"Сначала, я думаю, нужна церемония представления", - сказал Эш и протянул Мег руку. "Александр Стюарт Холлистер, Эш - для друзей".
"Рада наконец-то с вами познакомиться". Мег пожала ему руку и улыбнулась, а он засветился одной из своих тысячеваттных улыбок.
Бен заревновал. Он знал, что Эш не был ему угрозой, но не мог ничего с собой поделать. Он не хотел, чтобы его жена так улыбалась кому-нибудь, кроме него самого.
"Достаточно, Эш. А теперь расскажи мне, что ты выяснил", - потребовал Бен с ясной ревностью в голосе. Мэг и Эш посмотрели на него. Эш усмехнулся и покачал головой.
"Черт, мое могущество раздавлено", - усмехнулся он. - "Ты крепко запал, не так ли, приятель?" - поддразнил он.
"Проехали, Эш". Бена не развлекала его неспособность контролировать свою ревность. Ему не это было нужно. Эш не был угрозой, но Бен по-прежнему не хотел, чтобы он улыбался Мег. Пусть практикуется в своем обаянии на какой-нибудь другой женщине. "Расскажи мне, что ты выяснил".
Усмешка Эша мгновенно исчезла, и он заговорил. "Я поехал к тебе домой, чтобы рассказать родителям Мег, что с ней все в порядке. Дом кишил полицейскими". Мег испугалась, но потом решила, что с ее семьей должно быть все хорошо.
Эш продолжил. "Это плохо". Он посмотрел на Мег. Бену это не понравится, но он должен был сказать. "Полиция знает, что Мег исчезла. Они думают, что она помогла тебе бежать, и ищут ее тоже". Бен выругался, а Эш заторопился, зная, что дальше будет самое плохое, и желал быть на безопасной дистанции от Бена, когда он расскажет остальные новости.
"Мы не можем отвезти ее назад", - сказал он. "Ее арестуют на месте. Даже если они не смогут доказать, что она помогала тебе, они запрут ее в тюрьму, чтобы заманить тебя. Она должна остаться с тобой, пока я не найду для нее безопасное место". Эш непроизвольно сделал шаг назад и быстро добавил: "Я все устрою, а пока вы можете оставаться на яхте, сколько захотите". Он вышел за дверь и закрыл ее за собой, решив, что Мег сможет успокоить Бена, а у него самого не было на то никакого желания. Он был рад, что она остается с Беном. Он знал, что только она могла усмирить его характер.
Бен встал и заходил по комнате. Мег смотрела на него, замечая, что он снова играет с обручальным кольцом. Он сердит, подумала она, но промолчала. Она медленно встала с дивана, подошла к нему сзади и обняла его. Он на мгновение отстранился, а потом повернулся, притянул ее к себе и крепко обнял. Она чувствовала, как бьется его сердце, и знала, что он волнуется. "Все будет хорошо", - тихо сказала она. "Не волнуйся обо мне. У нас все будет хорошо". Бен прижал подбородком ее голову и закрыл глаза. Он был зол на ситуацию и на себя за то, что испытывает радость от возможности подержать ее в объятиях еще немного. "Я скоро вернусь", - сказал он и вышел из комнаты.
"Наконец-то одни", - пошутил Эш, садясь и протягивая бокал Мег. Она справилась с его улыбкой, но все равно ему симпатизировала. Он был очаровательным дьяволом с убийственной улыбкой.
"У тебя есть вопросы?" - спросил Эш. "Ты хочешь о чем-то спросить?" Он пытался выбросить из головы разговор, который был у них с Беном раньше.
"Нет, Бен сам мне все расскажет".
"Ты уверена?" - спросил он.
Мег задумалась и потом сказала. "Да, у меня есть вопрос. А ты уверен, что хочешь его услышать?"
"Конечно, уверен".
Она посмотрела прямо в его зеленые глаза. "Я не могу поехать домой, и Бен боится, что со мной что-то случится. Но", - она посмотрела на свои руки, а потом опять на него. - "Ты обещаешь мне, что не позволишь с Беном ничему случиться, независимо от того, что произойдет со мной?"
"О, Боже", - подумал Эш. - "Мег", - начал он. - "Я не могу..."
"Нет", - сказала она. "Ты сказал, что я могу попросить все, что угодно. Я прошу именно это. Обещай мне, что позаботишься о Бене".
"Мег, пожа..."
"Обещай". Она требовательно посмотрела на него, рассеянно трогая то место на груди, куда Бен положил свой подарок.
Эш посмотрел на нее. "Ладно". Неужели это его ответ? Он закрыл глаза, зная, что его душа попадет в ад. Он заключил сделку с Ангелом и не сможет выполнить его условия.

0

23

Глава 23 - "Обещание ангелу"

Мег взяла чемодан, который Эш предусмотрительно собрал для нее, и поднялась наверх к Бену. Там была почти непроглядная тьма. Единственный свет шел от крошечного висящего фонарика позади Бена. Она на секунду остановилась, потому что он был на палубе с Эшем и у них, по-видимому, был горячий спор.
"Бен, послушай меня и не будь таким твердолобым. Я нужен тебе. Как ты думаешь выжить вместе с Мег без меня? Все знают, что ты..."
"Они никогда не подумают, что мы все еще в Сансет Бич", - прервал его Бен. "Они будут думать, что мы уже давно по ту сторону океана. Я более склонен предполагать, что они ищут нас в Венеции или Англии. Они никогда не подумают, что я могу быть таким дураком и вернусь в Сансет Бич. У нас с Мег все будет в порядке. Ты сделал достаточно. Более чем достаточно. И твоя помощь закончится здесь". Бен понял, что Мег рядом, взял у нее чемодан и передал его другому мужчине. "Мы должны вернуться, Эш. Другого пути нет".
Мег не встала ни на чью сторону в этом споре, но ее действия показали, на чьей же она стороне. "Спасибо за все, Эш". Она подошла к нему. "Ты был настоящим ангелом-хранителем", - сказала она. Потом она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. "Бен и я очень ценим все, что ты для нас сделал. Мы никогда этого не забудем. И однажды мы найдем способ отплатить тебе".
Даже такой упрямец как Эш понял, что здесь все против него и эта маленькая леди встала на сторону этого большого идиота, за которым была замужем. У нее не было никаких сомнений.
Эш кратко обнял ее в ответ, не желая навлекать на себя гнев Бена больше, чем это было необходимо. "Позаботься о себе и ", - он посмотрел на Бена, - "об этом идиоте, за которого ты вышла замуж. Это была замечательная встреча, и мы еще увидимся". Он взял ее за плечи и посмотрел в лицо. "Но не при таких обстоятельствах, я надеюсь. Мы с тобой посидим и поговорим. Я расскажу тебе все об этом зеленом юнце, за которого ты вышла замуж, до того как встретила меня", - нежно сказал он, наградив ее одной из своих разрушительных улыбок.
Он взял ее руку и положил ее на руку Бена. "Если на ней будет хоть царапина, когда я снова ее увижу, ты лично будешь держать ответ". Он пожал руку Бену, зная, что пока Бен дышит, он не сможет ни в чем его обвинить. С ее прекрасной головки не упадет ни один волос. Даже ветер их не растреплет, поскольку Бен прикажет ему не делать этого. Мег не знает, о чем они спорили и что Бен имел в виду. Он молчал с того момента, как получил известия, что Мег теперь тоже беглянка. Эш отпустил ее руку, и она начала спускаться вниз по трапу. Внезапно она поскользнулась и упала прямо в чьи-то руки.
"Ух, мисси. Осторожнее. Все в порядке?" - спросил с тяжелой южной протяжностью обладатель рук.
Бен услышал ее крик и немедленно бросился в ее сторону, зовя ее по имени. "Я в порядке", - крикнула она в ответ и, посмотрев вверх, увидела пару самых зеленых глаз, которые она когда-либо видела. Глаза смотрели с сильного и красивого лица, и при более пристальном изучении было видно, что в них мерцают искорки. Она инстинктивно поняла, что именно эти сильные руки помогли ей прошлой ночью. Он поставил ее на ноги, взял за руку и помог ей сесть в лодке.
"С ней все в порядке", - крикнул он Бену. - "Мы тронемся, как только ваш муж спустится". Он тепло улыбнулся ей и передвинулся к двигателю. Мег поблагодарила его и стала смотреть вверх на Бена и Эша, которые прощались. Она никогда не видела, чтобы Бен имел хорошую и легкую дружбу с кем-нибудь, кроме Кейси. Его отношения с Эшем заинтриговали ее. Что-то было в том, как Бен легко общался с Эшем. Мег отчаянно хотелось узнать больше.
"Мисси, может быть, вы захотите надеть это? Сейчас темно. Удача не на нашей стороне, и если вы упадете за борт, мы хотим иметь возможность найти вас". Мег оглянулась на обладателя голоса с глубоким южным акцентом. "Это" оказалось спасательным жилетом, который он изучал так, как будто это было новое для него изобретение.
"Эта вещь", - он поднял ярко-оранжевый спасательный жилет, - "должна значительно облегчить поиски", - поддразнил он ее.
Мег взяла жилет и поблагодарила его, но не могла сдержать смешок насчет его объяснения, зачем она должна надеть его. Он, наверное, с юга. Если его не выдает акцент, то объяснение точно. Так просто и легко выйти из такой жуткой ситуации.
Бен спустился в лодку по трапу. "Мег, ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты не ранена?" Он визуально проверил ее на предмет ранений, а потом сел рядом и обнял.
"Бен, я в порядке", - заверила она его, уютно устраиваясь у него в объятиях.
"Ладно, сэр. Если вы готовы, мы можем отчаливать", - сказал мужчина, и Бен кивнул в знак согласия. Он завел мотор одним быстрым рывком шнура, и они поплыли, а путь им показывали всего несколько огоньков. Добраться до берега оказалось делом нескольких минут. Мужчина подвел лодку к причалу, вылез на него и, приняв веревку, подтянул к себе лодку. Бен помог ему привязать ее.
"Пойдем, Мег", - сказал Бен, помогая ей подняться наверх. Мужчина с южным шармом дал Бену бейсболку, повел их к машине, открыл заднюю дверь, подождал, пока они залезут в нее, и закрыл за ними дверь. Мег поняла, что она в первый раз видит Бена в таком головном уборе. Она захихикала! Он выглядел таким восхитительным в этой бейсболке.
Бен заметил ее ухмылку и сразу понял, от чего она. "Даже не думай об этом", - поддразнил он ее, точно прочитав ее мысли. - "Я больше никогда не надену ее".
"Ладно", - скромно согласилась Мег, но ее мозг заработал на полной скорости. У нее были планы на эту кепку в не слишком отдаленном будущем.
"Мы скоро будем на месте", - объявил Мистер Южное Очарование. "Вы и миссис должны постараться немного отдохнуть", - сказал он, посмотрев на Бена в зеркало заднего вида. Бен посмотрел на часы. 4:30 утра. Крепко обняв Мег, он прислонил ее голову к своему плечу. Он чувствовал себя виноватым за то, что он так рад, что она с ним в такой опасной ситуации.
"Как тебя зовут?" - спросил Бен, поймав в зеркале взгляд водителя.
"Ну, я был рожден в Джексон Миссисипи под именем Клэйтон Миллсапс, но вы можете звать Бубба", - ответил тот. "Большая часть людей называет меня так, во всяком случае".
"Как давно ты знаешь Эша?" Бен завел этот пустой разговор, надеясь, что время пройдет быстрее и отвлечет его мысли от ерзающего свертка, который заснул у него на руках. Она, может, и спала, но ее рука нет. Можно было подумать, что она (рука) считает, что имеет право обосноваться на его обнаженной груди и нежно гладить ее, приводя его чувства в смятение. Он несколько раз передвигал ее в безопасное место, но она сразу же начинала снова крутиться, пока не возвращалась туда, куда хотела. И этим единственным местом всегда оказывалась его обнаженная грудь.
"Ну, я просто скажу, что знаю его давно", - ответил Бубба, заметив, что Мег спокойно спит на плече Бена. Он притворился, что не обратил внимания на его сражение с ее рукой. Он был слишком деликатным, чтобы это комментировать, поэтому он притворился, что этого нет вовсе. Эта рука была проблемой Бена, а его мама всегда говорила ему никогда не вставать между мужчиной и его женщиной. Особенно, когда эта женщина тебя не хочет.
"Мы скоро приедем", - сказал он Бену, решив, что может быть, небольшой разговор поможет ему справиться с этой блудной рукой. Будучи джентльменом, он решил ему помочь.
"Мы с Эшем давно знакомы. Он помог мне выбраться из большой беды, скажу я вам. Я сделаю для этого парня что угодно, если вы понимаете, что я имею в виду".
"Я понимаю". Бен посмотрел в окно, а Мег снова заерзала на его руке, а ее рука еще глубже залезла ему под рубашку. Он тихо выругался и подвинул ее так, чтобы ее голова легла ему на колени. Он посмотрел на нее и снял с головы кепку. И сразу же понял, что это было большой ошибкой. Ее жаркое дыхание приходилось как раз на те места, которые в этот момент не нуждались в возбуждении. Он попал в Ад и пробормотал: "О Боже!"
Бубба заметил движения Бена и придушил смех, который грозил из него вырваться. Бедный Бен, подумал он. Самое время стать религиозным. Он удержался от комментариев и сфокусировал глаза на дороге.
Мег снова зашебуршилась и убрала голову с колен Бена. Он никогда не был более благодарен ни за что в своей жизни. Еще бы несколько минут, и он бы просто взорвался. "О, Мег", - подумал он, поглаживая ее шелковистые волосы. "Что мне с тобой делать? Как мне позаботиться о тебе?" Он уже жалел, что попросил Эша привезти ее к нему. Он не представлял, что полиция прибудет так скоро. Он должен был увидеть ее. Но он думал, что увидит ее и увезет обратно домой, раньше, чем полиция узнает, что она исчезала. Еще одной ошибкой было то, что он решил, что имеет право втянуть ее в самую середину этой опасной ситуации, которую он создал. Он никогда не простит себе, если подвергнет ее опасности. Но слепое желание заставило его пойти на риск. "О Боже, Антонио! Что я попросил тебя сделать!"
Бубба завел машину в какую-то лесистую местность и припарковался. "Проснись, Мег. Мы приехали", - прошептал ей на ухо Бен. Она села, потирая глаза, а Бен открыл дверцу машины. Единственный вывод, который он мог сделать об этом домике в темноте, так это то, что он стоит очень уединенно и обособленно. Со всех сторон он был окружен лесом.
"Вот ключи от дома и машины". Внезапно появившийся Бубба немного напугал его и передал ему ключи. Бен взял ключи и сжал руку Мег. "Я ухожу. Было приятно познакомиться с вами обоими". Он приподнял свою бейсболку. "Будьте острожны, мэм". Он вывел из-за дерева мотоцикл, сел на него, и кивнув им, с ревом унесся в темноту.
"Хороший парень", - прокомментировал Бен. "Но какой странный акцент", - сказал он и потащил Мег за руку к домику. А та захихикала.
Бен открыл дверь в домик и, дотянувшись до выключателя, включил свет. А потом впустил внутрь Мег. Внутри домик выглядел намного лучше, чем снаружи. Мег нашла ванную и сказала Бену, что хочет пойти освежиться.
Чуть позже Бен вошел в дом, неся охапку дров на случай, если утром станет холодно. Погода была непредсказуема. Он проверил одеяла, с удовольствием отметив, что они хорошего качества. Также он нашел запасные одеяла в одном из шкафов и забрал их в спальню. Там было радио и телевизор с 19-тидюймовым экраном. Он остановился посередине комнаты. На кушетке у окна спала прекрасная молодая женщина, накрытая одеялом.
Бен улыбнулся, подошел и легонько потряс ее. "Мег, проснись", - тихо сказал он. "Надо доставить тебя в постель". Она сонно улыбнулась ему, зевнула и немедленно снова заснула. Покачав головой, он завернул ее в одеяло и отнес в одеяле в постель.
"Я люблю тебя", - сонно сказала она и опять уснула.
Бен стоял перед вопросом: раздевать ее или нет. Он снял с нее блузку и ее грудь в кружевном лифчике вознесла его чувства к небесам. Она все еще была в джинсах и выглядела очень красиво. Он все еще не мог успокоиться от того, как он охранял в машине ее сон. Он по-прежнему хотел ее. Его бушующие гормоны все уже решили за него. С ней все будет в порядке, решил он. Но ему нужно сперва взять под контроль свое либидо. И лифчик ни капли не помогал ему в этом. Если он сейчас разденет ее, то у него будут большие проблемы. Он накрыл ее стеганым одеялом и пошел в ванную.
Он посмотрел на свое отражение в зеркале и попытался выбросить из головы свои бушующие потребности. Он потер отросшую на щеках щетину и подумал, что надо отрастить бороду. А когда Мег проснется, быть может, она позаботится обо всем остальном на его теле.

0

24

Глава 24 - "Маленькие проблемы в Раю"

Мег проснулась от звука грома. Вспышки молнии сверкали сквозь закрытые занавески, и выл ветер. Она повернулась, чтобы посмотреть на Бена, спящего около нее. Он отрастил бороду, и она все еще не могла привыкнуть к ней. Она перекатилась на кровати и посмотрела на его часы, лежащие на ночном столике. 8:30 утра. Прошло 6 дней с тех пор, как они приехали в этот домик. Мег решила дать Бену поспать. Она приняла душ, оделась и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Она пошла на кухню и стала открывать все шкафы подряд, пока не нашла кофе. Затем она открыла холодильник и подумала о завтраке, но решила все же подождать Бена. Она не хотела завтракать одна. Она была одна слишком много в последнее время.
Мег посмотрела в окно на темные раздувшиеся облака. Она чуть не подпрыгнула, когда от внезапного порыва ветра хлопнули ставни. В последнее время даже тихий шум играл у нее на нервах. Она ненавидела грозы и надеялась, что Бен скоро проснется. Когда кофе сварился, она налила себе чашку и, сев на диван, дотянулась до пульта дистанционного управления телевизором. Она приглушила звук, чтобы не разбудить Бена, и стала переключать каналы. Кончилась реклама стирального порошка и началась мыльная опера "Дни нашей жизни". Мыльная опера, подумала она. Ее жизнь уже была плохой мыльной оперой, и ей не хотелось на такое смотреть. Она продолжила переключать каналы, пока не наткнулась на новостной отчет о побеге Бена.
"Сегодня полиция Сансет Бич сделала новую попытку найти сбежавшего миллионера Бена Эванса. Мистер Эванс был арестован по обвинению в убийстве друга семьи и бывшего жениха миссис Эванс - Тима Трумана". Мег поежилась, когда на экране появилось улыбающееся лицо Тима. "Полиция также ищет миссис Эванс, бывшую Мег Каммингс. Они считают, что она помогала в побеге своему мужу". Ее собственное фото, появившееся на экране, снова заставило ее поежиться. Они могли бы и получше выбрать фото, подумала она. "Репортер 6-го канала новостей поймала ее родителей, которым есть что сказать".
Мег увидела, как камера приблизилась к ее родителям, стоящим около их дома. Ее отец грубовато говорил: "Моя дочь ничего не сделала. Мой зять невиновен, и мы намериваемся это доказать".
"Мистер Каммингс", - прервала его репортер. "Сколько бы вы ни верили, что ваш зять невиновен, против него все доказательства. На орудии убийства его отпечатки пальцев, да и сам пистолет зарегистрирован на него. Полиция нашла его стоящим над телом с пистолетом в руке".
Хэнк выглядел усталым и сердитым. "Мне нечего сказать, кроме того, что я хочу, чтобы Бен и Мег знали, что мы любим их, надеемся, что они в безопасности. Что мы надеемся, что все это скоро кончится для всех нас и что тогда они смогут вернуться домой".
"Будь осторожна, милая". - Джоан выглядела еще более усталой, чем Хэнк. - "Мы любим тебя".
По щеке Мег покатилась слеза. Она так отчаянно хотела позвонить родителям и сказать им, что она в безопасности и у нее все хорошо, но Бен сказал ей, что телефоны, вероятно, прослушиваются. Репортер продолжала перечислять все то плохое, что Бен, предположительно, сделал в прошлом. Она подробно остановилась на том, как его обвиняли в укрывательстве беглянки, на его побеге из тюрьмы в предыдущий раз и на отказе в залоге. Также мистер Эванс подозревался в причастности к таинственному исчезновению его первой жены. Они не упомянули, что таинственно умершая первая жена оказалась живой и Бен не имел никакого отношения к ее исчезновению. Мег побледнела и выругалась. Репортерша что-то сказала и снова повернулась к экрану. На экране появилась Мария. "Почему они у нее-то берут интервью?" - подумала Мег.
"Я не знаю, что произошло", - мило улыбаясь, сказала Мария. "Бен самый лучший и самый человечный из всех, кого я знаю. Он никому бы не причинил зла".
"Конечно, Мария", - фыркнула Мег. "Скажи им, что он не причинял зла и тебе тоже. Они просто вырежут это, потому что такое не вписывается в их персонаж".
"Не обвинялся ли Тим Труман в попытке изнасилования миссис Эванс?" - спросила репортерша.
Мария нахмурилась. Она выглядела такой хрупкой, что казалось, что она может разбиться от легкого щелчка. "Да, это так, но это не значит, что его убил Бен. Я не верю в это. Я отказываюсь в это верить. Это ошибка правосудия. Они преследуют Бена, как какого-то преступника. Он хороший человек, и он сбежал, хотя в тюрьме он был бы в безопасности". Она вытерла несуществующую слезу и продолжила. "Боюсь, что в этом я должна винить Мег. Она сделала это только потому, что хотела увезти его в безопасное место". Она фыркнула, и Мег решила, что как только она окажется рядом с ней, то с радостью даст ей пощечину.
"Бен". - Мария смотрела прямо в камеру. Ее глаза были огромные и просящие. На этот раз она сумела выжать из себя слезу, которая скатилась по ее щеке в соответствующий момент, чтобы придать правдоподобность ее патетической просьбе. - "Пожалуйста, вернись домой. Я помогу тебе справиться с этим. Я знаю, что это не твоя вина".
"И ты ясно даешь понять, что вина моя", - раздраженно сказала Мег экрану.
Камера повернулась к Кармен. "Был еще один человек, который имел доступ к оружию", - информировала она репортершу, которая ни о чем ее не спрашивала. "Кто-то другой убил Тима. Это был не Бен. Если бы Бен был женат на моей Марии", - она мягко потрепала Марию по волосам, - "для которой он и был предназначен, ничего бы не произошло", - резко сказала она. Ее позиция была ясна.
"Мама! Пожалуйста!" - Мария притворилась возмущенной и закрыла матери рот рукой.
"Ты знаешь, что я говорю правду, Мария", - Кармен продолжила трепать Марию по волосам и смотрела прямо в камеру.
"Если вы не считаете, что мистер Эванс убил Тима Трумана, то кто, по-вашему, это сделал?" - спросила репортерша.
Мег видела, что у Кармен просто слюнки потекли при этом вопросе. "Скажи, что это сделал Джимми Хоффа, Кармен", - почти закричала Мег в экран. - "Это было бы на уровне этих ваших знаменитых предсказаний". Почему они расспрашивают эту сумасшедшую? Мег не могла найти ответа на этот вопрос.
Кармен была очень обрадована этим вопросом. "Это Мег", - информировала она с ликованием репортершу. "Да, убийца - это Мег". Мег непроизвольно открыла рот. У нее не было слов.
"Почему вы решили, что это была миссис Эванс, а не мистер Эванс?" - спросила репортерша. "У вас есть какие-то доказательства?"
"Я прочитала это в картах". Кармен, казалось, была очень горда этим открытием.
"Вы слышали это?" Репортерша отвернулась от Кармен, явно удивленная и скептически настроенная к доказательству Кармен. "Поскольку тут задействована полиция, поиски другого преступника бессмысленны. Они убеждены, что убийца - это Бен Эванс, и Окружной Прокурор Хэйлли Кросс в своем заявлении этим утром сообщила, что они неустанно будут искать мистера и миссис Эванс. А является ли правдой это потрясающее открытие, сделанное миссис Торрес, бывшей тещей беглеца мистера Эванса - это будет следующий вопрос, на который мы должны ждать ответа. Когда мистера и миссис Эванс найдут, и они предстанут перед судом, мы вспомним об этом. А пока наш репортер будет следить за этой историей и сообщать вам все новости. С вами был Боб..."
Мег не могла поверить своим ушам! Она знала, что Кармен зла на нее, но пойти на телевидение и обвинить ее в убийстве - это возмутительно. Она, должно быть, выжила из ума! А Мария! Она тоже фактически обвинила ее.
"Мег". Бен вошел в комнату, застегивая ремень. "Я слышал кое-что из того, что говорила репортер новостей. Ты в порядке?" Он сел на диван около нее. "Я знаю, что тяжело смотреть на твоих родителей таким образом, но..."
"Было тяжело видеть их, но эта женщина..." Она показала пультом на экран, как будто могла заставить Кармен появиться там. "Ты слышал, что она сказала! Она просто рассказала всей Америке, что это я убила Тима. Она сказала это!" Мег встала с дивана, а Бен остался сидеть.
"Мег, не слушай речи этой ненормальной", - утешил он ее. "В любом случае никто ей не поверил".
Мег посмотрела на него. Она знала, что у них было большое расхождение во мнениях о Кармен и Марии, но ничего не могла поделать. Она была переполнена эмоциями, и это пренебрежение злило ее. Она была оскорблена словами Марии и Кармен, а Бен защищал их.
"Тогда я предполагаю, что они не поверили и Марии тоже", - сказала Мег саркастически. "Она не обвиняла меня в том, что я нажала на курок, но все равно считает, что это моя вина".
"Мария", - повторил он ее имя. "А что она сказала?" Бен мог по тону Мег сказать, что ему это не понравится.
"Она сказала, что я помогла тебе сбежать из тюрьмы туда, где ты будешь в безопасности до тех пор, пока все не кончится. Ты можешь в это поверить?" Мег до этого момента не понимала, что она больше зла на Марию за ее слова о том, что это она вовлекла Бена в проблемы, чем на Кармен за ее обвинения в совершении убийства. Если бы она могла бы сделать это, она бы влезла в телевизор и с удовольствием задушила бы их обеих.
"Мег, иди сюда и давай завтракать". Бен принес коробку хлебцев и две чашки и остановился, раздумывая, как придумать приемлемое объяснения для слов Марии. "Мария просто была расстроена. Я уверен, что она не хотела ничего плохого", - попытался он объяснить.
"Что!" Мег была ошеломлена. "Конечно, ты не защищаешь ее, Бен! Пожалуйста, скажи, что я не права и ты не защищаешь ее!" Она подняла руку, не давая ему возможности ответить. "Если это так - пожалуйста, не отвечай". И она прошлась по комнате. "Все, что я хочу - это быть с тобой, а твоя бывшая жена и ее сумасшедшая мать выступают по национальному телевидению и обвиняют меня в убийстве Тима. А ты..." - Она остановилась и зло посмотрела на него. "Ты хочешь есть эти хлебцы и говоришь мне, что они не хотели причинить зла". Мег была зла и выплеснула свои расстроенные чувства на Бена. "Сам ешь свои чертовы хлебцы! Я потеряла аппетит!" Она вылетела на улицу и захлопнула за собой дверь. Она не понимала, насколько ветрено на улице, и у нее перехватило дыхание.
"Мег! Подожди минуту", - крикнул Бен. Он вышел за ней наружу и взял ее за руку.
Мег отдернула руку. "Мне жаль, если ты чувствуешь, что я защищаю Марию и Кармен", - извинился он. "Все, что я пытаюсь сказать, так это только то, что я не думаю, что они на самом деле хотели зла. Мария не злая. Она не причинила бы вреда никому из нас. Ты знаешь это, Мег. Она была нашим другом, пока мы не выяснили, что она моя бывшая жена".
"Ничего я не знаю", - огрызнулась Мег. Она выдернула руку и пошла по тропинке в лес. Она должна уйти, или она треснет Бена по голове, если он скажет еще хоть слово в защиту Марии или Кармен.
"Мег, подожди. Вернись в дом. Сейчас пойдет дождь. Мне жаль, если я ранил твои чувства. Я не хотел. Мария сейчас слишком расстроена, а ее мать всегда подает ей эти сумасшедшие идеи. Я уверен, что все это работа Кармен". Он попытался поднять ее голову за подбородок, но она отказывалась смотреть ему в глаза. "Давай вернемся, и ты скажешь мне, что на самом деле не так. Я думаю, что есть что-то большее, чем оскорбления Кармен и Марии. Расскажи мне об этом, хорошо?" Он положил ей руку на плечо и осторожно повел по направлению к домику.
В домике они сели за стол. Мег поставила ноги на стул и обхватила руками колени, борясь со слезами, поблескивающими в ее глазах. "Извини, Бен. Я знаю, что ты не защищаешь Марию и Кармен, но они разозлили меня. Я тоскую по дому. Я скучаю по моей семье и по нашему дому. Я так хочу быть с тобой, но мои эмоции перехлестывают через край. Я боюсь, Бен. Иногда я слышу какие-то звуки, и мне кажется, что это приехала полиция. Что они приехали за тобой и что они заберут тебя у меня. Я в ужасе. Каждый раз, когда ты уходишь, я до смерти боюсь, что ты не вернешься. Я знаю, что обещала тебе, что я смогу справиться, но в последнее время я не знаю, как. В одну минуту я думаю, что я со всем справлюсь, а в следующую хочу плакать. Мне очень жаль, но только кажется, что я не пройду проверку на свои эмоции".
Бен сидел и слушал ее. Он и раньше видел ее настроение, но до этого момента он не считал, что об этом нужно поговорить. Он знал, что она скучает по семье, но он не мог позволить ей поехать домой. Если их поймают, то ее сразу арестуют, а он не мог позволить ей провести в тюрьме даже одну ночь.
"Мег". Он подтянул ее стул поближе и обнял ее. "Я знаю, что это тяжело для тебя. Я бы хотел изменить это, но не могу. Пожалуйста, не плачь. Я помогу тебе. Я обещаю. Эй". Он поцеловал ее в макушку. "Сегодня я поеду в город и я возьму тебя с собой, хорошо?". На самом деле он не хотел ее брать, но он должен был ей помочь. Он ездил в город, используя свои длинные волосы и бороду в качестве маскировки, и собирал информацию. Пока он оставался не узнанным. Он сердцем чувствовал, что взять с собой Мег будет ошибкой, но он не мог оставить ее здесь одну и такую расстроенную.
"Бен, я на самом деле могу поехать с тобой?" Она была так счастлива от его предложения. "Я обещаю, что не буду высовываться. Помнишь, как мы работали вместе, когда помогали Энни?"
"Тогда ты сказал мне, что я была хорошим детективом. Я могу надеть парик и меня никто не узнает. Я могу притвориться, что ищу работу, и буду задавать вопросы..."
"Мег! Это то, что надо! Ты - гений!" Мег ошеломленно посмотрела на него, а Бен вскочил.
"Я?" - озадаченно спросила она.
"Я говорил с одним из охранников 17-го округа. Им нужен кто-то для ночной уборки. Мы могли бы получить эту работу, и это даст мне шанс получить доступ к полицейским отчетам". Мысли Бена работали на всю катушку. "Если мы будем осторожны, они никогда не узнают, что мы были там. Они ни за что не догадаются там нас искать".
"Бен! Спасибо!" Мег обняла его за шею, при этом чуть не опрокинув, и оцеловала.
Потом она отстранилась и нахмурилась. "Есть одна вещь". Она потерла его лицо.
"Все, что угодно", - пообещал он, счастливый, что снова видит ее улыбку.
"Бороду нужно сбрить!" Они оба засмеялись и столкнулись лбами.

0

25

Глава 25 - "Хэйлли снова наносит удар"

Рикардо бросил на стол бумаги и выругался. Это дело сводило его с ума. И ко всему прочему ему приходилось иметь дело со своей матерью, которая пошла на канал национального телевидения и на весь мир сказала, что Мег - убийца. Его телефон раскалялся от звонков людей, спрашивающих, знает ли она что-то, потому что он ей это рассказал, или это одно из ее предсказаний. Репортеры кружили вокруг как голодные стервятники вокруг умирающей добычи. Он очень хотел, чтобы его мать перестала гадать на картах. Это делало его жизнь несчастной.
Хэйлли не была счастлива оттого, что его мать объявила миру, что убийца - это Мег, и очень ясно показала свое недовольство. Она не позволяла ничему встать на пути ее вендетты в отношении Бена. Он подозревал, что если бы Мег пришла в участок и призналась в убийстве, Хэйлли назвала бы ее лгуньей и потом отправила бы вслед за Беном. Она недвусмысленно сказала ему надеть на его мать намордник, или она сама это сделает. Рикардо печально улыбнулся тому, что если он позволит Хэйлли надеть на его мать намордник, то может быть, тогда она оставит и их с Габи в покое тоже. Его мать в прошлом не часто ошибалась в предсказаниях. Но права она или нет, ее предсказания его чертовски раздражали.
"Дионн Варвик", - сказал он, хлопая по столу папкой. "Где ты, когда ты мне так нужна. Если бы ты только смогла поработать с мамой, то я смог бы отодрать ее от себя и попытаться понять, не пропустил ли я чего-нибудь в этом деле. Я знаю, что мама не может быть во всем права, но ее предсказания имеют некоторые заслуги". Он не спал всю ночь, думая о том, что же он пропустил, а начальство дышало ему в спину, поскольку он работал над делом, которое они считали более или менее решенным. Он снова взял папку, чтобы поискать ключи. И подозрительно огляделся, не наблюдает ли кто за ним. Ему устроят настоящий ад, если обнаружат, что он снова влез в дело Бена Эванса. Он перечитал папку и снова хлопнул ею об стол. Как и раньше, ему в голову ничего не пришло.
"Зачем?" - вслух спросил он себя. "Что я пропустил? Есть что-то, чего я не вижу, но оно придает этому делу неприятный душок".
Он притянул к себе блокнот и разделил страницу на две части прямой линией. Потом он аккуратно записал все факты этого дела и все, что предположительно произошло. Когда дело было сделано, он внимательно прочитал каждую колонку, но по-прежнему был озадачен. "В этом деле нет никакого смысла. Бен - умный парень. Он понимал, что все знают, как он ненавидит Тима. Почему же он пошел в номер Тима, застрелил его и оставался там, когда его нашли стоящим над телом и держащим в руке дымящийся пистолет? И кто в таком случае позвонил в полицию?" Позвонивший все еще не был опознан.
Когда в мотель прибыла полиция, Бен отрицал, что застрелил Тима, но когда его доставили в участок, он отказался говорить. Почему, хотелось бы знать? Он решил, что это Мег застрелила Тима, как сказала его мать? По этой причине он отказывался что-либо говорить? Только в этом случае в деле появлялся смысл. Бен пытался защитить Мег? Должно быть, так. Но была вещь которая его не устраивала - жестокость преступления. Конечно, Мег была ожесточена из-за нападения, но зная ее, он понимал, что она не будет так рассчитывать местоположение пуль в теле Тима. Даже если бы она и вышла из себя и решила убить Тима, то это было бы скорее под влиянием чувств, чем из холодного расчета. Но если быть полностью честным, то он не думал, что Мег могла убить кого бы то ни было, вне зависимости от того, что этот человек ей сделал. Она не принадлежала к таким людям. Но была его мать, которая говорила всем и каждому, что она видит в картах, что убийца - это Мег. Он желал заставить ее замолчать и дать ему подумать, чтобы попытаться выяснить, что же произошло на самом деле. Она была проблемой не только для Бена и Мег, но и для него с Габи тоже. Габи не была счастлива с его матерью и ясно это показывала. Так что, закончил он, она и его сделала несчастным.
Его мысли прервал стук в дверь, и он торопливо сунул бумаги в ящик стола. "Войдите", - произнес он.
"Рикардо, это я". Габи просунула в дверь голову, а затем вошла и закрыла за собой дверь. "Входи, Габи", - улыбнулся он, вылез из-за стола и поцеловал ее. Он обнял ее за талию и, прижав ее голову к своей груди, устало вздохнул. Он потер ее спину и поцеловал в лоб. "Что принесло тебя так рано?"
"Я очень волнуюсь за Бена и Мег. Я не слышала ни слова от них, и я говорила с Сарой. Она тоже ничего не знает. Это правда, что против них выдвинуто множество обвинений?" - спросила она, глядя ему в глаза и умоляя сказать, что это неправда.
"Мне жаль, Габи". Он снова потер ее спину, ненавидя рассказывать ей плохие новости да еще в такую рань. "Они выдвинули много обвинений против Бена и Мег. Они привлекли даже Интерпол, потому что думают, что Бен, вероятно, покинул страну. Мне очень жаль. Я знаю, что Мег твоя подруга и ты веришь им обоим, но у них большие проблемы. Хэйлли отстранила меня от этого дела, и я не смог получить много информации, но я сделаю все, что смогу. Для них обоих". Он поцеловал ее в нос. "Доверься мне. Я обещаю, что сделаю все, что можно. В этом деле есть нечто дурно пахнущее, и я доберусь до этого. Бен не мой лучший друг, но я не думал, что он убил Тима. А кто-то хочет заставить нас так думать".
Габи была счастлива, что Рикардо верит в невиновность Бена. Она знала об их неустойчивых отношениях и чувствовала, что он делает все это не только, чтобы доставить ей удовольствие, но и потому что он хороший детектив. Он сильно рисковал своей карьерой, работая над делом, от которого его отстранили.
"Спасибо тебе". Она посмотрела на него счастливыми глазами. "Я на самом деле ценю это. Ты не представляешь, как много это для меня значит".
"О, думаю, что представляю", - улыбнулся он в ответ. "И когда я это докажу, ты можешь проделать это со мной тоже".
"Что?" - невинно спросила она, точно зная, что он имеет в виду. Он улыбался. "Он такой красивый, когда улыбается", - подумала она.
"Я уверен, что мы с тобой кое над чем подумаем", - он поцеловал ее и снова улыбнулся.
Габи улыбнулась в ответ, а потом нахмурилась. Их счастливые моменты были так редки, что ей очень хотелось оставить это на счастливой ноте, но она должна была открыть тему, которая была очень болезненна для них обоих. Его мать. Она видела интервью по ТВ и побледнела, когда Кармен сказала репортерше, что Мег убила Тима. Кармен была ожесточенной пожилой женщиной, которая устала бегать за своими детьми, поэтому она делала и говорила все, что угодно, чтобы получить от них то, что хочет. Она и ее чертовы карты много раз делали Габи несчастной.
"Рикардо", - сказала она, взявшись за пуговицу на его рубашке.
"Что?"
Она посмотрела на него. "Я видела выпуск новостей с твоей матерью. Пожалуйста, поговори с ней и попроси ее перестать говорить, что Мег убила Тима. Она же знает, что это неправда. Мег никогда бы не убила Тима, да и Бен тоже".
У Рикардо на мгновение перехватило дыхание. Мама снова наносит удар, подумал он про себя. Еще одно очко в ее пользу. Он открыл рот, чтобы ответить, но их прервала резко распахнувшаяся дверь.
"Детектив Торрес", - сказал капитан. "Вы не знаете, где сейчас находится дело Бена Эванса?" - серьезно спросил он.
Рикардо увидел Хэйлли, стоящую за его спиной. "А почему я должен это знать?" Он остановился. Так или иначе, но они узнали, что дело у него. "Вы же отстранили меня от этого дела, помните?"
"Кажется, оно по непонятной причине исчезло", - ответил тот. "Мы не можем его найти. Оно нужно нам для международного ордера на арест Бена и Мег Эванс". Хэйлли за спиной капитана самодовольно ухмылялась и даже не пыталась это скрыть.
"Нет, я его не видел", - солгал Рикардо.
"Детектив Торрес", - продолжил капитан. "Офицер Райли сказал, что вы были с этим делом в этой самой комнате сегодня утром, а теперь оно исчезло. Я хочу получить его. Сейчас же". Он точно знал, что дело у Рикардо.
"Вы отстранили меня от этого дела. И мне что, теперь даже не дозволяется и входить сюда?" - Рикардо начал злиться.
"Я хочу получить это дело", - сказал капитан, подходя к столу Рикардо и открывая в нем средний ящик. Он посмотрел на Рикардо и вытащил из ящика пропавшее дело.
"Послушайте, капитан". - Рикардо положил на папку руку. - "В нем есть несколько вопросов без ответов. Все, что я сделал - так это только посмотрел его в поисках доказательств на случай, если Бен не лгал, когда сказал, что не убивал Тима..."
"Бен Эванс - хладнокровный и расчетливый убийца, который в настоящий момент является беглецом от правосудия. Правосудия, которого не получила его жертва", - резко сказала Хэйлли. - "Если бы он не был вашим бывшим зятем, интересно, он бы получил столько же вашего внимания?" - саркастически закончила она.
"Извините, Мадам Окружной Прокурор", - холодно ответил он. "Бен Эванс только обвинен в преступлении, а не осужден. Он заслуживает такого же внимания, что и все остальные подсудимые. Вы ведете нечестную игру, Хэйлли, и знаете об этом".
"Честной игрой вы называете пулю между глаз?" - обернулась та.
Рикардо еле сдержал себя. Эта женщина - опасна, и он должен бороться со своим желанием ударить ее. Кроме всего прочего, она женщина. Опасная, но все же женщина. Это было единственной причиной, удержавшей его от того, чтобы ударить ее.
"Рикардо, пожалуйста", - Габи почувствовала его напряжение и поняла, зная его взрывной характер, что он готов взорваться.
"Разговор окончен", - объявил капитан, забирая папку. "Мы с вами позже об этом поговорим, детектив Торрес. Неумение следовать приказам не допускается".
Рикардо попытался снова поговорить с ним. "Капитан, позвольте мне провести небольшое расследование. Я думаю, что смогу доказать, что Бен не убивал Тима. Я чувствую это". Он показал на сердце. "Улики дело не решают, и вы знаете это".
"Вы отстранены и точка", - рассердился капитан. "И если я снова найду вас работающим над этим делом без разрешения, я лишу вас значка", - сказал он, открывая дверь и пропуская вперед Хэйлли.
"Подождите, вы кое-что забыли", - крикнул Рикардо. Хэйлли и капитан остановились и, обернувшись, посмотрели на него.
"Вот мой значок. Я ухожу!" Он бросил значок капитану, и тот упал на пол у его ног.
"Рикардо", - Габи поймала его за руку, но он мягко отстранился, подошел к капитану и вытащил свой пистолет. Этот пистолет он с размаху вложил ему в руку. "Я отказываюсь работать в полицейском департаменте, в котором кому угодно позволяется входить и говорить мне, что я должен делать и как вести свои дела", - он посмотрел Хэйлли в глаза. "Эта женщина", - он произнес это слово как оскорбление, - " прибыла сюда слишком быстро. Вы это знаете, и я это знаю. Я не знаю, что сейчас у нее на повестке дня, но я не позволю ей использовать меня или мою работу для своих целей".
"Рикардо, вы переходите все границы", - произнес капитан.
"В таком случае, я буду переходить эти границы где-нибудь еще. Но запомните мои слова". Он посмотрел сначала на одного, потом на другого. "Вам обоим я гарантирую, что дело еще не завершено. Я собираюсь выяснить, чего вы добиваетесь и почему так сильно хотите засадить в тюрьму Бена Эванса. Так же сильно, как положить на рельсы его жену. То что вы делаете - дурно пахнет, и я не остановлюсь, пока не докажу это". Он схватил куртку и прошел мимо капитана к двери. Потом он повернулся и спросил: "Габи, ты идешь?"
Она сразу же вскочила и, пройдя мимо этих двоих, взяла его протянутую руку. - "Рикардо, ты уверен, что это то - чего ты хочешь?" - спросила она, идя рядом с ним и стараясь идти в ногу, несмотря на его большие шаги.
"Я знаю, что хочу этого", - ответил он.
Они не заметили одинокую фигуру, стоявшую в нише холла. На протяжении всего их разговора за ними наблюдали, и улыбка на лице этого человека была зловещей и ликующей.

0

26

Глава 26 - "Мег получает работу"

"С этой картинкой что-то определенно не так", - пожаловалась про себя Мег, нагибаясь, чтобы смести мусор в совок. "Бен сказал, что мы должны получить работу. Работу мы получили", - пробормотала она про себя. "Я тут работаю и стираю пальцы до костей, а что делает он? Сидит себе за столом, отвечает на звонки и покрикивает на меня. Он проделывает большую работу, чтобы сделать мою жизнь несчастной", - ответила она на свой же вопрос. "Я его убью". Она немножко оттянула бандаж, стягивающий ее грудь.
И как ей в голову пришла такая идиотская идея притвориться молодым парнем, зарабатывающим на колледж? Ее грудь ныла и зудела из-за повязки. Парик был слишком тугим и мешал работе ее мозга. По крайней мере, она использовала это как оправдание тому, что не может думать в данный момент. Однако когда эта идиотская идея пришла ей в голову, парика на ней не было. Но она не могла не улыбнуться, вспоминая, как долго Бен заворачивал ее в этот бандаж. Он целовал каждый дюйм ее кожи, прежде чем сделать это. Потом он посмотрел на свою ручную работу и решил, что она сделана недостаточно хорошо. Она почувствовала покалывание в позвоночнике, когда стала вспоминать, как он целовал ее и несколько раз извинялся, прежде чем надел бандаж как следует. Ему потребовалось добрых 25 минут, чтобы сделать это и бандаж закрепить штырьком. Одеться мужчиной - это было ее идеей. Мужчиной, подумала она. Скорее мальчишкой. Она скептически посмотрела на свою стянутую грудь. Она не была слишком большой, но сейчас была плоской и ужасно ныла.
Агентство разовой помощи даже не посмотрело на нее в отношении работы на верхнем этаже, но Бен оказался "совершенен для этой работы", как сказала леди. "Замечательный ты мой..." Она с шумом высыпала мусор в мусорный контейнер, проклиная и Бена и леди в агентстве. Она же не слепая. Она видела, как эта женщина оглядела его с головы до ног. А она молча закипала и боролась с желанием сказать ей, чтобы она держала свои жадные глаза и руки при себе. Даже с бородой и не похожий сам на себя, он все равно был неотразимым, и она даже не могла винить эту женщину за текущие слюнки. Но Бен принадлежал ей, и ей не нравилось, когда на него смотрели, как на кусок мяса. Она даже пнула ведро, чтобы подчеркнуть свои слова. Ведро перевернулось, и его содержимое вылилось на пол. Теперь ей придется мыть его снова.
"Он - мой". Она с силой ударила совком по мусорному контейнеру. "Он - мой", - сказала она снова, пытаясь приободриться. "Когда я вернусь домой, то дам нашей прислуге прибавку", - поклялась она. Это чертовски неблагодарная работа. Она знала это потому, что никто ее не благодарил. И что было особенно обидно, Бен тоже.
Они не много смогли узнать за это время. Работа требовала слишком многого. "Она требует моего... нет", - прервалась она. Ей нужно было сделать работу, а Бен - она не знала, что он делает, но знала, что совершенно не довольна этим. Она все делала вместо него, а он сидел в "тепленьком местечке". Она очень устала и была совершенно без сил, а кроме того, ее тошнило. Вероятно это было от запахов чистящих средств, которыми она пользовалась. "А может у меня аллергия на домашнюю работу", - хихикнула она. Она вспомнит это, когда доберется домой, но сейчас она должна доделать эту неблагодарную работу. А если Бен закричит на нее еще раз, она забросает печеньем его стол. Может быть, тогда он оставит ее в покое. Она про себя усмехнулась. Ее месть будет ужасной, но приятной.
Прошлой ночью они пытались проникнуть в архив, но им помешали. И сейчас они были близки к получению того, что им нужно, не более, чем в самом начале. Она расстроенно потерла бровь, и ее прошиб пот, когда включился ее сигнализатор. Она знала, кто это, раньше чем посмотрела на номер.
"Я его убью!" - возмущенно сказала она.

Бен молча оглядел заваленную вещами комнату. На него никто не обращал внимания. И они работали фактически не в полиции, а в агентстве временной помощи. Он улыбнулся, вспоминая, как оскорбилась Мег, когда женщина из агентства дала ей работу уборщицы, а про него сказала, что он превосходен для работы контролером. Он не знал, чем она была больше оскорблена: статусом работы или тем фактом, что руки женщины в агентстве были свободны и слишком часто протягивались в его сторону. Ему пришлось вытолкать Мег оттуда, потому что он видел, что она дошла до предела, когда эта женщина стала щипать его за бороду. Он решил, что как только все кончится, он купит это агентство, чтобы иметь удовольствие уволить эту женщину. Но работу они получили, и он волновался о Мег, когда ее не было в поле его зрения.
Он огляделся, чтобы посмотреть, не наблюдает ли кто-нибудь за ним. Никто не обращал на него внимания, и он "случайно" опрокинул чашку с кофе, залив им весь стол с бумагами. Про себя улыбнувшись, он взял телефон и набрал номер сигнализатора Мег. Через несколько минут она втащилась в комнату, подошла к его столу и встала, глядя на него вызывающим взглядом.
"Да, ваше высочество", - саркастически произнесла она.
Она была безумна, и Бен это знал. Он позвал ее потому, что не мог сопротивляться желанию подразнить ее. Она была в джинсах и большой мужской рубашке. На голове у нее был мужской парик и бейсболка, которую дал ей Бубба. Она была без косметики, а ее грудь была стянута так, что она легко сходила за молодого парня, если не присматриваться к ее страстному рту, который был словно предназначен для поцелуев, а сейчас был зло сжат. Между ними было расстояние, чему он был очень благодарен. "Она выглядит точно как Оливер Твист", - подумал он. - "Я тут наделал беспорядок, мисс Канди", - невинно сказал он, показывая на опрокинутую кружку и разлитый по всему столу кофе. Он увидел, как на ее лице заходили мускулы, и подумал, не пригнуться ли ему, когда она подняла щетку, которую держала в руке.
"О, мистер Бич", - певуче сказала она. - "Какой вы неуклюжий". Она надменно подняла бровь и продолжила. "Вы, наверное, голубой крови? Вероятно, поэтому они дали вам работу за столом, а мне..." - она оскорбленно подняла щетку еще выше, - "эту швабру или как там она, черт возьми, называется". Она размахивала щеткой, как оружием. Санни Бич и Донна Канди были именами, которыми они назвались в агентстве.
"Вы, кажется, немного раздражены, мисс Канди", - ухмыльнулся он. "Ваш пояс сегодня затянут слишком сильно, и вы из-за этого так печалитесь?"
Мег бросила на него взгляд. "Вот что я скажу вам, мистер Бич", - она снова помахала щеткой, а потом решила ею в него запустить. Щетка ударила ему в середину груди и упала на колени.
"Поскольку ты, кажется, не слишком удовлетворен моей работой, почему бы тебе не взять эту... эту швабру и не вытереть все это самому!" Она стащила с головы парик и начала яростно чесать голову. Штырьки, удерживающие ее волосы под париком, вонзались ей в голову и причиняли сильную боль. А еще ее бесил человек, сидящий за столом и дразнящий ее. Она довытаскивала штырьки, а затем вызывающе нахлобучила на голову бейсболку и посмотрела на него.
Бен заметил ее действия и сразу же понял, что эта маскировка для нее неудобна. Он дразнил ее, но его расстроило, что это так ей неприятно. Когда она подняла к кепке руку, он заметил на ее левой руке широкую тесьму. Она не слишком хорошо скрывала ее свадебные кольца, но Мег категорически отказывалась снимать их. Он терпеливо объяснял ей, что это нужно сделать. Никто не поверит, что человек с камнем такой величины на пальце, хочет работать в бригаде уборщиков. А кроме того, разве мужчина может носить такое кольцо? Она могла бы заложить его и комфортабельно прожить всю оставшуюся жизнь. Но когда он попытался снять кольцо с ее пальца, она забрала у него руку и даже отказалась говорить на эту тему. Так что они пошли на компромисс, и попытались замаскировать кольца тесьмой. Он видел, что она устала. Он должен отвезти ее домой, сделать ей горячую ванну и уложить в постель. Он даже предлагал ей отказаться от этой работы, но она не хотела. Она была клубком противоречий в последнее время.
"Ты в порядке?" - спросил он, нахмурившись.
"Просто отлично, мистер Бич", - ответила она. "Если вы еще перестанете все проливать", - она начала вытирать то, что он разлил, - "то моя жизнь будет просто прекрасна". Она подняла его руку, чтобы отчистить под ней пятно и положила обратно. А потом выпрямилась и посмотрела на него. " Если вам что-то еще понадобится - позовите кого-нибудь другого. Не меня", - сказала она, повернулась на каблуках и вышла.
Бен смотрел, как она уходила, а ее восхитительный зад подпрыгивал при каждом шаге. Улыбнувшись, он подумал, многие ли принимают ее за мальчика. Ее соблазнительная задняя половина ее выдает.
"Мистер Бич". Он вышел из своих грез и увидел, что один из клерков смотрит на него и хмурится. Он посмотрел Мег в спину, а она открыла дверь и вышла. Потом он вновь пристально посмотрел на Бена, и в его глазах промелькнуло некоторое узнавание. "Он еще очень молод, м-р Бич", - предупредил его клерк. "Могут быть проблемы, если он несовершеннолетний, если вы понимаете, что я имею в виду".
Бен посмотрел на клерка и задался вопросом, о чем он, черт возьми, говорит, а потом его осенило, что поскольку Мег была одета как молодой парень, то клерк подумал, что он имеет к "нему" романтический интерес.
"Ну..." - начал Бен. "Вы думаете", - он сделал жест в сторону двери, за которую вышла Мег. "Нет, нет", - заверил он его. "Ничего похожего".
Клерк скептически на него посмотрел с выражением "Ну, конечно" во взгляде. Он промолчал, но бросил на стол расписание работ и ушел.
Бен покраснел.

Мег, наконец, получила возможность проникнуть в архив. Она должна была найти нужную информацию. И чем скорее, тем лучше, подумала она, снова передвинув бандаж. Она не могла дождаться того момента, когда она сможет снять эту маскировку. Она прошла мимо шкафов с папками в выдвижных ящиках, пробегая пальцами по каждому из них в поисках нужного. Она посмотрела на тесьму, скрывающую ее обручальные кольца, и подумала о том, как же неудобно ее носить, и ее желание найти дело увеличилось. Она устала носить этот ужасный парик, а снимать обручальные кольца она не хотела ни в каком случае. "A-B-C-D-E". "Да!" - подумала она и открыла ящик. Посмотрим - Ингланд, Эрлич, Эстабан... Она просмотрела заголовки 6 или 7-ми папок, пытаясь найти Бена. "Эванс! Наконец-то! О нет!" - вскрикнула она. Там было по меньшей мере 20 папок на фамилию Эванс. Дойдет ли Хэйлли в своей вендетте к Бену до того, что арестует каждого Эванса в Сансет Бич? Боже, сколько же их, подумала она, просматривая каждую. Кто-то точно не был знаком с алфавитом. Эванс, Бен. Наконец-то. Она вытащила папку и стала ее просматривать, но тут же услышала за дверью голоса. У нее упало сердце и она огляделась в поисках места, где она могла бы спрятаться. Она залезла под стол, а обладатели голосов вошли в дверь. "О, Боже! Только бы они пришли не за делом Бена!" - молила она.
Они были там целую вечность, как показалось Мег. Ей было тесно в этом узком пространстве, и она надеялась, что они скоро уйдут. У нее затекли ноги, и она вообще сомневалась, что сможет идти. Один из полицейских подошел к столу, под которым сидела Мег, и она перестала дышать, надеясь, что он ее не заметит. "Без паники!" - сказала она себе. - "Но если он сядет - я покойница!" Она посмотрела в окно и увидела Бена, который там бродил и, похоже, ее искал. Сигнализатор! О, НЕТ! Если он вызовет ее - это выдаст ее с головой. Она не должна позволить ему запищать. Она попыталась найти способ привлечь его внимание, помахав ему из-под стола, но он ее не увидел. В конце концов она решила умерить свои желания до того, чтобы он просто заглянул туда. "Бен, пожалуйста!" - подумала она, но он куда-то ушел. "Что же мне делать! Бен, наверное, уже все облазил в поисках меня". Двое полицейских продолжили свой разговор, который Мег находила очень грубым. Они обсуждали проституток, взятки, наркотики и все остальные преступления. Почему они не могут найти другого места, чтобы поговорить?

Бен был озадачен тем, куда же могла подеваться Мег. Он проверил весь этаж, но там не было никаких следов Мег. Он вызывал ее несколько раз, но она не отвечала, а потом он нашел пейджер на полу в своем офисе. Она, должно быть, не заметила, как уронила его. Он прошел весь холл несколько раз, но нигде ее не нашел. Где же она, черт побери? Он увидел свет в комнате архива, и подойдя к окну, заглянул внутрь.
Мег посмотрела вверх и увидела, что Бен смотрит в окно. Она помахала ему рукой, чтобы привлечь его внимание, и чуть не потеряла равновесие, но все обошлось. За все ее усилия самый близкий к ней полицейский наградил ее, наступив ей на палец. Ей захотелось закричать от боли. Бен увидел в комнате полицейских и уже собирался уйти, как вдруг увидел какое-то движение под столом. Мег? Там под столом Мег? Это же... "Нет, я убью ее", - подумал он и стал пытаться придумать, как выманить полицейских из комнаты.

0

27

Глава 27 - "Я думаю - мы беременны"

Бен сидел за столом и изучал дело, которое Мег конфисковала из полицейского архива, когда она вышла из спальни, высушивая волосы полотенцем.
"Я так рада, что выбралась из этой амуниции", - вздохнула она. - "Я просто счастлива, что мы не должны больше работать в участке. Посмотри на мои ногти", - она подняла руку, - "Испорчены. И все из-за этой работы. И по крайней мере, мне не надо больше переодеваться мальчиком", - она ехидно усмехнулась, обращаясь к Бену. "Это напомнило мне, как я услышала в офисе слух, что привлекательный мистер Бич имеет виды на некоего молодого парня по имени мистер Канди", - она отступила на шаг, потому что он потянулся к ней с широкой усмешкой.
"Иди сюда", - Бен поманил ее указательным пальцем, - "Я покажу тебе, какие именно виды у меня на тебя".
"Обещаешь?" - спросила она. А потом подошла к нему и, обвив руками его шею, поцеловала его (теперь уже выбритое) лицо. "Ммм, приятно", - поддразнила его она. - "Хочешь показать мне прямо сейчас?" - и она страстно поцеловала его.
Бен неохотно отстранился и слегка оттолкнул ее. "Я бы хотел показать тебе все сейчас, но я должен закончить с этими отчетами", - он показал на бумаги, разбросанные по столу. "Если ты дашь мне найти потерянный след, то я обещаю, что потом покажу тебе все".
"Возможно и дам", - ответила Мег.
Бен улыбнулся и вернулся к изучению отчетов. "Мег, посмотри", - он указал на одно место в отчете. "Здесь говорится, что кто-то приходил к Тиму незадолго до меня и нашел его мертвым. Интересно, кто это был и почему об этом нигде не упомянуто? Почему оно закопано в этом отчете? И посмотри на эту страницу. На ней говорится, что мои руки были проверены на следы от пороха. Они не делали мне такого теста. Но тогда почему он есть в отчете? Это же настоящая фальсификация. Зачем они фальсифицировали отчет? И это подводит к еще одному вопросу. Если у них мой пистолет, то какой же был у тебя?"
Мег задумчиво посмотрела на него и сделала несколько выводов, ни один из которых ей не нравился. Она не хотела в них верить. Удары были слишком близко от ее дома. "Бен, а ты не думаешь, что это Сара сделала ?" - осторожно спросила она. Бен повернулся и посмотрел на нее. "Я имею в виду, что она была очень зла на Тима, он делал ее жизнь несчастной..."
"Мег", - прервал ее Бен. "Я не думаю, что Сара могла сделать что-то подобное. У нее с Тимом были разногласия, но я не думаю, что она ненавидела его достаточно сильно, чтобы убить. Кроме того, она даже не знала, что у меня есть пистолет".
"Она знала", - поправила его Мег. - "Я показывала его ей".
"Не волнуйся", - Бену хотелось убрать с ее лица взволнованное выражение. - "Я не верю, что Сара убила Тима".
"Спасибо". Мег была благодарна за его ответ. "Я все время боролась с этой мыслью. Она меня грызла, и я должна была высказать ее, даже если мне не хотелось. А как насчет Марии?" Мег не была уверена в реакции Бена на этот вопрос.
"Нет". Ответ Бена был немедленным. "У Марии не было причин убивать Тима. И как и в отношении Сары, я думаю, что она тоже не смогла бы этого сделать. Из того, что незадолго до этого его посетила женщина, не следует, что его убила именно женщина". Он обхватил ее за талию и прижал голову к ее груди, вдыхая ее чистый аромат. Ему всегда нравилось, как она пахла.
Взгляд Мег поверх головы Бена был направлен не на полицейский отчет. Она смотрела голодными глазами на наполовину съеденный сэндвич, лежащий на тарелке Бена. "Ты собираешься это есть?" - спросила она.
Бен посмотрела на нее. "Нет", - сказал он и Мег дотянулась до сэндвича раньше, чем он договорил. Он посмотрел, как она торопливо доела его порцию. Закончив, она задумчиво облизала пальцы, а он смотрел на нее, насмешливо нахмурив брови.
"Я все равно голодная", - объявила она и немедленно направилась в маленькую кухоньку. Она побродила там, потом вернулась в столу и села напротив Бена. Он скептически посмотрел на ее тарелку, а она облизывалась в предвкушении удовольствия. Она не съест все это, подумал он. Так, кое-что. У него закрутило живот, как только он посмотрел на ассортимент ингредиентов на ее тарелке.
Мег промолчала, но стала готовить нечто на своей тарелке. Она сконструировала сэндвич из разных видов мяса, черных оливок, майонеза и салата, а потом положила сверху брокколи и полила горчицей. Неплохой сэндвич, решил Бен, пока она не дотянулась до ножа и не положила сверху две разрезанные пополам большие клубничины. Она посмотрела на сэндвич, нахмурилась и вернулась на кухню. Оттуда она принесла с собой большую банку клубничного джема. У Бена снова скрутило живот, поскольку она села и намазала на хлеб джем, мешая его с майонезом и горчицей. А потом положила этот хлеб сверху на сэндвич. Бен ожидал, что она возьмет тарелку отнесет ее на кухню и выбросит в мусорку. Но она этого не сделала. Насладившись своим созданием со всех углов, она кивнула головой в знак удовлетворения и улыбнулась Бену. "Хочешь немного?" - спросила она.
"Конечно, нет", - ответил Бен и недоверчиво посмотрел на нее. "Ты же не собираешься на самом деле это есть?" - не мог не спросить он.
"Конечно, собираюсь". Она улыбнулась, но он не был уверен, кому предназначалась эта улыбка: ему или сэндвичу. Потом она взяла нож и разрезала сэндвич на 2 половины. Мешанина из джема, майонеза и горчицы потекла с сэндвича липкой массой, и это заставило Бена зажать рот рукой. В ужасе он смотрел, как она берет половину сэндвича и откусывает от него, закрыв глаза и смакуя вкус. От комбинации джема, майонеза и горчицы, прилипшей к ее рту, желудок Бена не выдержал, и он вылетел в ванную, где его стошнило.
Мег пошла за ним в ванную, взволнованная его расстройством желудка. В последнее время с ним это бывало часто. Она никогда не знала, что у Бена слабый желудок. Может быть, он подхватил грипп. Раньше она такого не замечала и спросила его об этом несколько дней назад. Это был третий раз, когда его стошнило после обеда. Она действительно должна отвезти его к врачу. Может быть, он подхватил какой-нибудь желудочный вирус. Что бы это ни было, оно вызывало сильные страдания, и он не должен был их терпеть. Она была уже на полпути к ванной, когда поняла, что по-прежнему держит в руке сэндвич. Не увидев места, куда бы его можно было положить, она пожала плечами и вошла в ванную.
"Бен", - взволнованно спросила она, протягивая ему влажное полотенце, но по-прежнему держа в руке сэндвич, как будто он был из золота.
"Ты в порядке?"
Бен посмотрел на нее и полотенце и увидел сэндвич, который она все еще сжимала в руке. Он наклонился над унитазом, и его снова сильно вырвало. Ему показалось, что он умирает. В его животе ничего не было, потому что он не мог есть в эти дни нормальную пищу.
Бен посмотрел на Мег, которая все еще сжимала в руке свой сэндвич, как будто боялась, что кто-то отнимет его у нее, если она его положит, и почувствовал, как у него снова поднимается тошнота.
"Пожалуйста, положи эту штуку", - только и сумел выдавить он, перед тем как снова наклониться над унитазом. Его опять сильно вырвало.
Мег посмотрела на свою руку и увидела сначала полотенце, а потом сэндвич. Она совсем забыла, что держит, поэтому просто подняла его и сказала: "О, ты имеешь ввиду это", - а потом сунула сэндвич ему прямо под нос.
Бену было слишком плохо, чтобы отвечать на это, поэтому он схватил сэндвич, швырнул его в унитаз, закрыл крышку и спустил воду, надеясь, что как только объект раздражения исчезнет, его желудок успокоится.
"Эй", - запротестовала Мег. "Я же еще не доела его".
Бен посмотрел на нее и взял полотенце из ее руки. "Доела". Он вытер рот, а потом подошел к раковине и почистил зубы.
Мег немного обиделась на него. "Тот сэндвич был довольно вкусным. По крайней мере, он мог бы спросить ее, прежде чем выкидывать его в туалет".
В спальне он лег на постель, чувствуя себя немного лучше, но его все еще подташнивало. Мег легла рядом и потерла его бровь.
"Бен, тебе действительно надо сходить к врачу", - она погладила его по подбородку. "Это продолжается уже несколько дней. Что-то не так, и я волнуюсь о тебе. Я умру голодной смертью, если ты будешь забирать мою еду и выкидывать ее. Если так пойдет и дальше, ты будешь выкидывать и мою еду и свою, и мы оба погибнем голодной смертью. Я знаю, что фунт здесь - фунт там - это не причинит мне вреда. Но я здесь худею. Может быть, именно так жены становятся такими стройными, как модели. Их мужья подхватывают грипп и не позволяют им есть".
Бен посмотрел на нее и застонал. "Мег, как раз это меня мало волнует. Мне не кажется, что тебе грозит стать стройной как фотомодель в ближайшее время".
"Откуда ты знаешь?" - спросила она. - "Ты не можешь есть и не позволяешь мне. Мне жаль, что тебя тошнит, но я-то голодная", - возмутилась она. Она погладила его по щеке и вдруг увидела на прикроватном столике две шоколадки, оставшихся с прошлой ночи. Она будет лежать рядом с ним, пока ему не станет лучше, но она не собирается при этом голодать. И прежде чем он понял ее намерения, она перегнулась через него, схватила шоколадку и с нетерпением развернула ее. Она уже открыла рот, чтобы почувствовать на языке вкус шоколада, но была неприятно разочарована.
"Отдай мне!" - Бен схватил шоколадку и бросил ее в мусорку. Мег была в шоке.
"Зачем ты это сделал?" - заскулила она. Ей хотелось плакать. Она действительно хотела ту шоколадку. Бен стал таким грубым медведем с тех пор, как заболел этим вирусом. Она ему сочувствовала, но он мог бы, по крайней мере, позволить ей есть. Если бы он не был болен, она бы на самом деле на него разозлилась.
Бен посмотрел ей в глаза, заметив мрачное выражение на ее лица. Она не знает, подумал он. Она даже не подозревает. Он думал об этом все эти дни и решил, что пришло время ей сказать. Он должен был, иначе она убьет его одним из своих творений.
"Мег, любовь моя", - начал он.
"Да", - сказала она тоном, ясно показывающим, что она не простила ему ни сэндвич, ни шоколадку. "В чем дело?"
"Мег..." - начал он снова, а она снова перегнулась через него, схватила оставшийся кусок шоколадки с ночного столика, нетерпеливо развернула его и засунула в рот, прежде чем он смог его забрать. Она почти сделала это.
"Отдай мне это!" - Он выхватил шоколад у нее из руки и тоже бросил его в мусорный ящик.
"Бен!" - она потянулась к мусорке. Он поймал ее за руку.
"Мег, мы должны поговорить".
Теперь она уже рассердилась на него. "Говори", - она стала выбираться из постели. " А я пойду на кухню и чего-нибудь поем. Тебе могу принести суп".
Бен снова зажал рот. "НЕТ!"
"Почему нет?" - она остановилась. "Я голодная, а ко времени, когда я вернусь, ты тоже проголодаешься. Я принесу тебе чего-нибудь, чтобы успокоить твой живот".
"Это не поможет".
"Почему нет?" - повторила она.
Бен повернул голову и посмотрел ей в глаза. "Мег, я думаю - мы беременны".

Рикардо встал рано. У него сегодня было много дел и ему нужно было пораньше начать. Кармен сделала для него завтрак. Меньше всего он хотел спорить, поэтому решил молча съесть его. Вообще-то он не был голодным, но поскольку он хотел выбраться из дома, то решил молчать и есть. Он перевернул страницу газеты, и вскоре к нему присоединились сестра и мать. "Доброе утро, Мария. Мама", - приветствовал он их.
"Доброе утро, Рикардо". Мария обняла его. "Хорошо спал?" Она волновалась о нем с тех пор, как он ушел с работы, но он явно не слонялся без дела.
"Рикардо, ты должен пойти к капитану и вернуть свою работу. Ты не должен был уходить. Ты любил свою работу", - требовательно сказала Кармен.
"Все правильно, мама. Любил в напряженном прошлом. Я не хочу об этом говорить". Рикардо устал слышать это каждый день. Он собирался расследовать дело Бена до тех пор, пока не поймет, что дает ему это неприятное чувство.
В комнату вошел Антонио. "Привет всем. Для меня осталось что-нибудь съедобное?"
"Антонио! Проходи и садись. И попробуй втолкнуть немного смысла в твоего брата. Ему нужно вернуться на работу в полиции".
"Мама, пожалуйста. Дай Рикардо и Антонио поесть". Мария встала и обняла Антонио.
"Снова дают советы, да, братец?" - поддразнил Антонио Рикардо.
"Что еще новенького скажешь? Сядь. А то я уже скоро уйду". Рикардо был рад видеть брата.
"Ты еще не нашел работу?" - спросил Антонио, наливая себе кофе.
"Нет, я работаю над делом Бена. Я постоянно захожу в тупики, и это сводит меня с ума. Я не смогу продвинуться, пока не пойму, в чем дело".
"Есть какие-то сдвиги?" - с любопытством спросил Антонио.
"Нет. Родители Мег отказываются говорить со мной. Черт, я думал, что Хэнк оторвет мне голову, когда я вчера приходил к ним. Они не позволили мне поговорить ни с Сарой, ни с Кейси. С ними что-то происходит. Я не знаю, что. Но я не собираюсь сдаваться, пока не выясню, что именно. Я думаю, что они были бы очень счастливы помочь Бену и Мег. Ты говорил с кем-нибудь из них, Антонио?"
"Я приходил домой к Бену этим утром, но никто не открыл дверь. Но я знаю, что Сара и Кейси были дома".
Рикардо прервал его. " Подожди минуту, Антонио. Сара и Кейси сидят дома у Бена? Это интересно. А заодно объясняет, почему я не смог с ними поговорить. Я думаю, что Хэнк лжет и просто не хочет, чтобы я говорил с ними. Или это они меня избегают. Я должен идти". Он встал из-за стола. "Я позже с вами поболтаю", - сказал он и помчался из дома.
Антонио посмотрел на Марию. Она была расстроена. Он видел это по ее лицу.
"Извини, Мария", - извинился он. "С моей стороны было нетактично упоминать при тебе этот дом".
Она повернулась, пытаясь скрыть то, что на самом деле чувствовала. "Все в порядке, Антонио. Я приняла то, что этот дом сейчас принадлежит Бену и Мег. Точно также я приняла и то, что Бен теперь принадлежит Мег", - солгала она.
"Я знаю, кто убил Тима". - Кармен была сердита, что ее дочь расстроилась. - "Это была Мег".
"Мама, прекрати это! Я хочу чтобы ты прекратила выходить на публику с этим ужасным обвинением", - возмутился Антонио.
"А кто еще имел доступ к оружию Бена? Скажи мне, Антонио. Это была Мег, а Бен ее защищает. Она мертвой хваткой вцепилась в него". Кармен помахала в воздухе сжатым кулаком. "Но все скоро закончится", - резко сказала она. "С Мег кое-что произойдет, и Бен с Марией вернутся друг к другу, как и должно быть. Я знаю это. Я видела это в картах". Она улыбнулась и похлопала дочь по руке.
"Мама, ты действительно должна прекратить сыпать этими ужасными обвинениями, или Рикардо от тебя отвернется. Он с большим трудом старается помочь Бену и Мег. Он много сделал для этого. Попытайся понять и оставь его в покое. Пожалуйста", - попросил Антонио.
"Ладно, Антонио", - уступила Кармен. "Но ты увидишь, что я права. Бен вернется туда, где он и должен находиться. К Марии. Ничто не может встать на пути у судьбы. Я права - и ты знаешь, что я права!" Она улыбнулась Марии, которая сидела и молчала, начиная чувствовать беспокойство от замечаний матери.

0

28

Глава 28 - "Дом - там, где сердце"

Бена и Мег, осторожно пробирающихся с пляжа к балконной двери, приветствовала темнота, нарушаемая только тусклым светом уличных фонарей. Это заставило Мег с печалью подумать, что единственный способ, которым они могут вернуться домой - это взломать его. Но им нужны были деньги и только там они могли безопасно получить их. Они уже думали о том, чтобы взломать сейф в "Бездне", но отказались от этой идеи, так как это был слишком большой риск. У них не было ключей, а система сигнализации там была произведением искусства. К счастью, Бен прятал ключ от дома под подоконником, поскольку Мег всегда запиралась. Они стояли около дома и терпеливо ждали, когда уйдут Сара и Кейси. Они ждали, потому что знали, что если Сара с Кейси увидят их - то сразу же захотят помочь им, а они не хотели, чтобы их упрятали за пособничество беглецам.
Они точно не знали, куда собирались идти Сара и Кейси, но те были в доме так долго, что Бен и Мег начали думать, что они вообще никогда не уйдут. Бен нашел под подоконником ключ, отпер дверь и вошел внутрь. Он быстро нашел панель и отключил сигнализацию. Мэг вошла за ним. Свет с улицы делал маневрирование достаточно легким и без зажигания ярких ламп. Они были благодарны, что Сара с Кейси все время были в доме, потому что в этом случае свет в окнах должен был казаться подозрительным соседям. Бен подошел к сейфу, открыл его, вытащил наличные деньги, и повернувшись к Мег, проговорил тихо, как будто их мог кто-то услышать: "Поднимись наверх и захвати вещи. И поторопись".
Мег поднялась по лестнице и вошла в их спальню в первый раз за эти недели. Все выглядело таким знакомым и приглашающим. Она хотела забраться на их постель и лежать в ней, свернувшись калачиком, пока этот кошмар не кончится. Но она не могла. Этот кошмар не кончится, пока они не найдут убийцу Тима и не поставят его или ее перед фактом. Устало вздохнув, она подошла к шкафу, и вытащив из него небольшую сумку, положила туда туалетные принадлежности и одежду. Потом она подошла к шкафу Бена и запаковала и его вещи тоже. Она закрывала сумку, когда в спальню вошел Бен. Он оглядел спальню с тем же желанием, что и Мег. Они оба ничего так не желали, как вернуться домой и провести в постели все время, оставшееся до рождения их ребенка. Бен протянул Мег руки и обнял ее, когда она подошла.
"Я скучаю по этой комнате", - тихо сказал он ей в волосы. "У нас было здесь столько счастливых моментов. Я не могу дождаться, чтобы вернуться домой и возобновить их. Это будет замечательное время для меня, тебя и..." - он благоговейно коснулся ее живота, - " и нашего ребенка. Для нас - всех троих - снова настанут счастливые времена. Я обещаю тебе".
"Я тоже скучаю". Она положила голову ему на плечо. "Я скучаю по нашей кровати и по тому, как можно уютно устроиться у тебя под боком ночью". Бен поднял бровь и, отстранившись, посмотрел на нее.
"Ну, хорошо", - улыбнувшись, исправилась она. "Я уже устраиваюсь у тебя под боком, но я очень хочу делать это в нашей собственной постели".
Бен посмотрел на нее вредным взглядом. " О, действительно!" - сказал он.
Мег увидела этот взгляд и немедленно поняла, о чем он думает. "Бен, не сейчас", - слабо запротестовала она. - "У нас нет на это времени. Перестань".
Бен продолжал улыбаться, а взгляд его глаз стал еще вреднее. Он был похож на непослушного подростка, чьи родители оставили его дома наедине с подружкой и перехлестывающими через край гормонами.
"Мы скоро будем дома, я чувствую это". - Мег попыталась его отвлечь. "Мы всем расскажем о ребенке и устроим этой кровати настоящую тренировку", - пообещала она. Ей хотелось с крыши выкрикивать новости о ребенке. Даже в таких страшных обстоятельствах они оба были счастливы от этого. Они были вместе всего несколько недель, и она была ошеломлена, когда Бен сказал ей, что она может быть беременна. Когда он объявил: "Я думаю - мы беременны", - она посмотрела на него так, как будто он сообщил, что у нее на лбу вырос третий глаз. Она все еще упрекала себя за то, что была такой глупой и не заметила все признаки. А ее чудовищный аппетит должен был стать первым ключом. Она улыбнулась, подумав, что утренняя тошнота Бена - должна была стать вторым. Мег не сдержала смешок.
"Что ты находишь таким забавным?" - спросил Бен.
"Тебя", - ответила она.
"И что во мне смешного?" - он нажал ей на кончик носа и поцеловал это место.
"Ничего", - уклонилась она. Они только что были у Тайуса, который подтвердил ее беременность. Она боялась, что он позвонит в полицию, и не хотела идти. Но Бен уверил ее, что Тайус - их друг и поможет им. Тайус доказал, что он настоящий друг, которому можно доверять. Он даже предложил им деньги, но Бен отказался. Он не хотел вовлекать больше людей, чем это было необходимо.
Бен зашел в ванную и вернулся в комнату, неся в руке несколько вещей. Мег наблюдала за ним, думая, что никогда не устанет смотреть на его лицо. Он, решила она, из тех людей, которые старятся незаметно. Она не сомневалась, что он будет любить ее и заниматься с ней любовью даже через много лет после того, как его волосы станут серебряными. "Бог мой, как же он красив", - подумала она. -"Я надеюсь, что наш ребенок будет таким же, как он". Она бессознательно потерла живот, как делали будущие матери во все времена.
"Ты ждешь мальчика или девочку? А может, близнецов? Это было бы мило". - Бен усмехнулся, увидев это движение ее руки и думая о том, как же она похорошела, после того, как забеременела. "Я люблю тебя", - подумал он.
"Близнецы!" - воскликнула Мег. "Нет, я думаю, что на этот раз один, но с твоей склонностью к сюрпризам, это может быть и тройня". Она засмеялась, а Бен стал складывать в сумку оставшиеся вещи.
Бен снял сумку с кровати и оглядел комнату. По его лицу поползла широкая улыбка. Он посмотрел на кровать, а потом на Мег. "Сейчас как раз мы можем побыть вместе", - сказал он и бросил сумку на пол. А потом взял Мег за руки и подвел к кровати.
"Бен", - Мег осторожно посмотрела на него. "У нас нет времени для..." Он приложил палец к ее губам и потом поцеловал с умопомрачительной страстью. Мег ужасно хотела его, но риск, на который они пошли, был еще слишком свеж, и она неохотно отпихнула его. "Бен, мы не можем. Что если Кейси и Сара вернутся?" - запротестовала она.
"Тогда нас поймают", - сказал он, обнимая ее за спину и снова целуя. Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. А потом начал расстегивать ее блузку. Она пылала, когда он дотронулся до нее. Когда он стянул блузку с ее плеч, его рука скользнула по ее обнаженным грудям. На ней не было лифчика.
"Стыд и позор, миссис Эванс", - упрекнул он ее, а сам наклонился и закрыл губами ее ноющую грудь. У нее перехватило дыхание и она громко застонала. Бен немного поднял голову и улыбнулся.
"Не кричи", - поддразнил он. - "Мы же не хотим, чтобы наши соседи узнали, что мы дома".
Мег схватила его за уши, чтобы надрать их, но из ее груди вырвался стон, когда он вернулся к работе над ее трепещущей грудью. Еще раз. Эта мысль вырвалась из ее подсознания. - "Подожди, Бен. Мы не можем..." Его поцелуи переместились от одной ее обнаженной груди к другой. Он мягко защемил ее сосок, а она от этого просто затрепетала. Потом он сомкнул губы вокруг ее ноющего соска и стал сосать. У нее подкосились ноги, и она тяжело прислонилась к нему. Она старалась помнить, что она предполагала остановить его, но ее попытка провалилась, и она знала это. Каждый нежный толчок его губ отсылал ее решение остановить его все дальше и дальше. Ее забывчивость сильно приблизилась, когда она попыталась снова: "Бен, я имею в виду..." Его руки на ее спине стали двигаться вверх и вниз и стали нежно ласкать ее. А она попыталась еще раз. "Бен, если кто-нибудь войдет, мы..." Его поцелуи снова переместились на ее шею, потом он стал ласкать ее груди, и дотянувшись до молнии на ее брюках, он расстегнул ее. Он сунул руку внутрь нее и коснулся ее сердцевины. Она забыла обо всем. "О, Мой Бог", - простонала она.
"Да, Мег", - ответил он между поцелуями ее живота. "Все правильно". Она снова застонала. "Мой Бог".
Бен улыбнулся. "Да, Мег. Это так, моя любовь", - продолжил он мучить ее своими сокрушительными поцелуями. У Мег подкосились колени. Она рухнула на кровать, дотянулась до ремня Бена, расстегнула его, а потом и брюки. Она вернулась на кровать и спихнула свои трусики на пол к его брюкам. Они повисли у нее на лодыжках, и она потерла ногу о ногу, чтобы позволить им упасть на пол.
"А я-то думал, что ты боишься быть пойманной", - поддразнил он ее, скидывая одежду и следуя за ней на кровать.
"Я, возможно, никогда больше не смогу показаться в этом городе, но я буду безумно счастлива", - озорно улыбнулась она. - "Ты начал это. А теперь закончи", - потребовала она и притянула его к себе.

Бен одевался, когда Мег вышла из ванной в теплом костюме с капюшоном, черного цвета. "Я думаю, нам пора идти", - сказала она.
После того, как он залез в кровать с ней на руках, он должен был согласиться.
"Да, так будет лучше. Мы не можем предоставить Кейси и Саре шанс вернуться домой и найти нас здесь".

Спускаясь по лестнице, они услышали на улице голоса Кейси и Сары. Мег замерла, когда они услышали звук ключа, поворачивающегося в замке. А потом они услышали голос Рикардо.
"Кейси, Сара. У вас есть несколько минут? Я бы хотел с вами поговорить".
"Рикардо, что ты здесь делаешь?" - подозрительно спросила Сара. "Бена и Мег здесь нет, и нам нечего тебе сказать. Так что, до свидания". Дверь качнулась.
"Я уже пытался говорить с вами обоими, но у меня есть странное чувство, что вы меня избегаете", - сказал он.
Бен прижал палец к губам Мег, показывая, что она должна не издать ни звука, а сам сошел вниз и подошел к двери на балкон.
"Рикардо, мы тебя не избегаем. Почему ты так думаешь?" - отверг обвинение Кейси. "Я думал, что ты уволился из полиции. Так почему ты по-прежнему задаешь вопросы по делу Бена? Мы с Сарой просто присматриваем за домом Бена и Мег".
"Кейси, я задаю вопросы как друг". Список подозреваемых рос, и он не мог исключить никого. У всех был мотив для убийства Тима. Хэнк, Кейси, Сара, Джоан. И этот список пополнялся ежедневно. Все угрожали убить Тима по той или иной причине. И была еще Мег. Она очень быстро становилась самой активной подозреваемой. Он не хотел этого признавать, но возможно, его мать была права. Возможно, это Мег убила Тима.
"И что ты хочешь знать?" - спросил Кейси.
"Как думаешь, мы можем зайти внутрь?" - спросил Рикардо, делая движение в сторону двери.
Бен и Мег вышли через балкон, спустились по лестнице и остановились около дома Бетт, чтобы собраться с мыслями. "Они были так близко!" - засмеялась Мег.
Бен захихикал и схватился за грудь. "Я думал, что у меня будет сердечный приступ! Рикардо арестовал бы меня на месте. Не помню, когда в последний раз так пугался". Он притянул к себе Мег, и они рука об руку пошли вниз по дороге.
Внезапно и неизвестно откуда замигали огни, и полицейский закричал им: "Стоять на месте!"
Мег посмотрела на Бена. Ее глаза были широко раскрыты, как у испуганного зайца. Она была в ужасе.
"Что за черт?" - Рикардо услышал снаружи волнение и заметил полицейские мигалки.
"Я не знаю", - ответил Кейси и вместе с ним и Сарой подбежал к балконным дверям.
Бен сильно сжал руку Мег. "Бежим!" - крикнул он и потянул ее за собой. Они обогнули дом Бетт и увидели Кейси, Сару и Рикардо, стоящих на балконе. Мег остановила Бена и потянула его к открытому балкону Бетт. Она знала, что Бетт никогда не запирает балкон, когда сидит дома.
Бетт сидела в кресле и читала книгу, когда они пронеслись через ее гостиную. Она посмотрела на них поверх очков для чтения и улыбнулась. "Булочка! Большой парень!" Бен прижал палец к губам, призывая ее к молчанию. Мег осторожно выглянула на улицу, чтобы посмотреть, нет ли там полиции. Она подозвала Бена, и они вышли через входную дверь. Как только дверь за ними закрылась, к Бетт нагрянула куча незваных гостей - Рикардо, Кейси и Сара влетели в ее гостиную и понеслись за беглецами через входную дверь.
"Эй! Вам что здесь, гулянка?" - закричала она, вставая на ноги. "Я чувствую, что все же нужно запереть эти двери". Что она быстро и сделала. На случай, если полиция захочет нанести ей незапланированный визит. Они могут подойти к входной двери и постучать, как обычные люди, решила она и закрыла замок на дополнительный оборот, чтобы быть уверенной, что он выдержит.
Бен и Мег побежали вниз по улице и потом свернули в какой-то переулок. Бен благодарил Бога за темноту, которая помогла им сбежать. Кажется, полиция устроила им "веселую жизнь", несмотря на то, что местность им незнакома. Он-то знал эту местность очень хорошо. Они будут в безопасности, как только вернутся на пляж и смогут добраться до скрытого пакгауза недалеко от пирса.
Они нырнули под высокий кустарник, и Бен, схватив Мег за руку, потянул ее за собой. "Мег, ты помнишь пакгауз, который я показывал тебе однажды? В нем часто играют дети". Он тяжело дышал и говорил с трудом.
"Да, помню". Мег тоже старалась выровнять дыхание. "И что?"
Бен огляделся. Они слышали шум и знали, что полиция близко. "Мег, мы направляемся туда. Если что-нибудь случится - иди туда и не забудь подарок, который я тебе дал, когда мы уходили с яхты!"
"Я помню о нем, но зачем ты мне все это говоришь? Нам ведь обоим нужно добраться до этого пакгауза, верно?" И тут сердце Мег пронзил страх. "Ты ведь не собираешься возвращаться. Нет, я не позволю тебе уйти. Пошли". Она потащила его за руку. "Нам надо идти".
"Мег, просто слушай, что я говорю. Я не хотел тебя пугать. У нас мало времени, так что слушай внимательно. Если мы разойдемся, используй..." Бена прервал какой-то голос: "Здесь! Они здесь!". Они рванули из-за ограды и побежали вниз по переулку.
В конце переулка какой-то чрезмерно усердный полицейский наставил на них оружие и закричал: "Стойте, или я буду стрелять!"
Сара увидела, как его оружие направилось в спины убегающих Бена и Мег. Она, не раздумывая, бросилась на полицейского, и его пистолет выстрелил.
"НЕТ", - в унисон закричали Кейси и Рикардо, когда Сара и полицейский упали на землю.
Бен не знал точно, что произошло, но знал, что что-то было не так. Боль в голове была сильной. Он отпустил руку Мег и потрогал голову, там, где чувствовал боль. Его рука окрасилась кровью. Его ранили. Он почувствовал слабость, но закричал Мег: "Беги, Беги! Мег, беги и не останавливайся!"
"Нет!" - закричала Мэг. - "Я не оставлю тебя!"
"Беги!" - крикнул Бен. - "Беги сейчас же! Пожалуйста, не спорь со мной! Просто беги! Пожалуйста!" Мег заплакала.
"Пожалуйста, сделай это для меня!" - попросил Бен. - "Я встречусь с тобой в пакгаузе".
Она хотела остаться с Беном, но сделала, как он ей велел. Она побежала к пакгаузу.
Когда она добежала до него, то с трудом открыла дверь и вошла внутрь, тяжело дыша от напряжения. Внутри было темно, но она нашла уголок и, сжавшись там, стала ждать Бена. Она не знала, что пуля полицейского, несмотря на усилия Сары, все же попала в него.

Бен подошел к складам позади Серфинг Центра и спрятался за ними. Он слабел, но гораздо больше волновался о Мег. Он знал, что теперь не сможет ей помочь. По его лицу текла кровь, и голова ужасно болела. К нему приблизились две фигуры, но он понял, что слишком слаб, чтобы драться. У него не было сил. Темнота накрыла его, и он упал, прошептав имя Мег.

Мег сидела и раскачивалась. Полиция поймала Бена. Это было единственной причиной того, что его здесь не было. Ей хотелось плакать, но она боролась с этим всеми силами. Она должна сделать все, как просил Бен. Она потрогала подарок, который он сказал ей использовать, и попыталась решить, что же ей делать. Голоса стали ближе, и она узнала голос Рикардо.
"Давайте посмотрим здесь, в старом пакгаузе", - сказал Рикардо Кейси и Саре. Они заглянули в открытую дверь. Внутри никого не было.

0

29

Глава 29 - "Потерявшиеся и одинокие"

Бен проснулся с ужасной головной болью, а во рту у него было такое ощущение, будто кто-то набил его бумагой. Комната стала расплываться у него перед глазами, когда он попытался оглядеться. "Где я?" - подумал он. В голове у него пульсировала боль, и было трудно двигаться. Он поднес к голове руку и понял, что рану на лбу закрывает повязка. Он не мог понять, где он, и попытался сесть. Но у него закружилась голова, и от слабости он упал обратно на подушку. Он повернул голову, сражаясь с темнотой, которая манила его, но он был для этого еще слишком слаб. Бен потерял сознание, так и не поняв, где он.

Мег была в ужасе и почти в панике. Она остановилась и села на скамейку в парке, чтобы передохнуть. Она не хотела перенапрягаться. Она должна быть осторожна ради ребенка. Она была благодарна, что у нее есть деньги из тех, что они взяли из сейфа в доме. Она возражала, когда Бен сунул их в карман ее куртки. Но свои сумки с одеждой они потеряли во время погони. Мег была одинока, испугана и очень волновалась о Бене. Она благоговейно прикоснулась к животу и вслух спросила: "Где же твой папочка, малыш?" Ей отчаянно хотелось позвонить родителям, но она знала, что это слишком опасно. Она сидела на скамейке и пыталась успокоить свое бешено бьющееся сердце.
"Я могу это сделать", - сказала она, вызывая в себе храбрость. - "Все, что я должна сделать - это посидеть здесь минуту, собраться с мыслями и придумать план. И я должна найти Бена. Что Бен хотел, чтобы я сделала?" - спросила она себя. И снова постаралась собраться с мыслями. Ожерелье! Она рассеяно теребила на шее ожерелье и вдруг поняла, чего именно хотел от нее Бен. Она почти забыла о ключе, который он сунул ей в бюстгальтер на яхте и его обещание, сказанное ей шепотом: "Пусть он хранит тебя в безопасности". Сейчас она как раз в ней нуждалась, и ей нужно было безопасное место для их ребенка, чтобы устроить мозговой штурм и найти Бена. Она надела тогда ключ на цепочку, что была у нее на шее, и теперь вспомнила свое обещание, данное Бену, всегда носить его с собой. Она сняла ключ с цепочки, поднесла к полосе света от фонаря и посмотрела на него. На обратной стороне было написано - "SBX - 78904". Что же это может означать, черт возьми? SBX, SBX - повторяла она снова и снова. Аэропорт! Она внезапно поняла. Это же ключ от камеры хранения в аэропорту! Она должна поехать туда и найти эту камеру хранения, но сперва ей нужно найти кого-то, кто бы помог ей туда попасть. И был только один человек, которого она знала и которому могла доверять. Он был совсем близко. Бен не сказал ей, зачем, но сказал, что она всегда может обратиться к нему за помощью, если они разойдутся. Она встала и пошла, стараясь оставаться в тени и молясь, чтобы он был на месте.

Бен снова проснулся от прикосновения к своему лицу холодного полотенца. У него по-прежнему болела голова, и он не знал, где находится и с кем. И как сюда попал. Комната была освещена только лампой с ночного столика, а тяжелые портьеры не пропускали ни единого лучика. Он не представлял, день сейчас или ночь. И как долго он уже здесь. Он все еще не мог сфокусировать взгляд на окружающей обстановке. "Где я?" - спросил он людей, которые о нем заботились, но они не отвечали. Вместо этого какая-то женщина встала со стула около его постели и пошла прочь. Он дотянулся до ее руки и остановил ее. "Пожалуйста, скажите, где я?" - обратился он к ней. "Кто вы?" Все, что он смог увидеть - это затылок этой женщины, когда она вырвала руку и молча ушла из комнаты. Бен попытался подняться, но он был все еще слишком слаб. Его мысли занимало только то, как ему добраться до Мег. Мег и ребенка. "О боже, ребенок!" - подумал он. А что, если что-то случится с ней и ребенком? Он не мог вынести этой мысли. Она была там одна, и он мог только надеяться, что она помнит то, что он ей сказал. Если она сделала все, как он ее инструктировал, они оба должны быть в безопасности. Он должен за это держаться. Ничего другого не должно произойти. У него еще сильнее закружилась голова, и он потрогал повязку на лбу, задаваясь вопросом, насколько серьезна его рана. Он отключился, прежде чем смог довести до конца это действие, и его рука безвольно упала на постель.

Мег достигла своего места назначения и постучала в дверь. На ее счастье, ей быстро открыли. "Антонио, помоги мне!" - заплакала она, рухнув ему на руки.
"Мег, ч-что..." Антонио осторожно провел ее в миссию и посадил на скамейку, Мег села на нее и безудержно разрыдалась. Он закрыл и запер двери, а потом вернулся к ней. "Мег, где Бен?" - Он понял, что с ним что-то произошло, раз его не было с Мег. Что-то пошло не так, как они рассчитывали, подумал он.
"Бен... его арестовала полиция", - трудом выдавила она в перерыве между всхлипами. "Мы пришли домой за вещами и деньгами, а туда вернулись Кейси и Сара, и потом Рикардо и полиция..."
"Мег, ты не должна мне ничего сейчас объяснять ", - успокоил он ее, мягко погладив по плечу. - "Я сделаю все, чтобы тебе помочь, но сначала нам нужно позаботиться о тебе. Ты выглядишь измученной. Пойдем, я дам тебе чего-нибудь поесть. Ты сможешь принять душ, и я уверен, что мы найдем тебе смену одежды. Это прозаично, но когда Франческа уезжала, она оставила здесь кое что из своих вещей. Я уверен, что мы тебе что-нибудь подберем. А я тем временем посмотрю, что я смогу узнать о Бене".

"Бен, я здесь", - Бен улыбнулся, услышав милый его сердцу голос Мег. - "Я и малыш здесь, с тобой. Все кончилось, моя любовь. С тобой все в порядке, и мы с тобой теперь можем быть вместе. Полиция нашла убийцу Тима, и теперь все в порядке". Мег наклонилась, чтобы поцеловать его, но вдруг внезапно исчезла. "Мег! МЕГ!" - закричал он и понял, что снова заснул. Кто-то положил руки ему на плечи, заставляя его лечь. И он сразу же понял, что эти руки не принадлежат Мег.
"Шшш. Все хорошо", - голос постарался успокоить его. "Это был просто плохой сон. У тебя лихорадка, но я думаю, что она уходит". Она утешала его, и руки, не принадлежащие Мег, трогали его лицо и лоб, - "Все будет хорошо".
Бен сразу же узнал голос и открыл глаза. "Мария? Это ты?"
"Да, Англичанин. Я позабочусь о тебе. Тебе скоро станет лучше. Я хорошо забочусь о тебе. У тебя плохая рана на лбу. Слава Богу, пуля только задела твою голову. Я надеюсь, что шрама не останется". Она потрогала его повязку и погладила его бровь. "Мама принесет тебе кое-что поесть. Тебе на самом деле скоро станет лучше".
Мария и Кармен! Бен еще больше озадачился. Он в доме Кармен? Как же, черт возьми, он сюда попал?
"Как я сюда попал?" - озвучил он свой вопрос.
Мария улыбнулась и ласково погладила его бровь. "Мама и я нашли тебя недалеко от склада. Тебе нужна была помощь, поэтому мы привезли тебя сюда, чтобы позаботиться о тебе". Она погладила его по щеке.
"Мария, как ты меня сюда привезла? И где Мег? Ты ее видела?" - он поймал ее руку и остановил.
"Бен, я отвечу по порядку", - вполголоса ответила та. "Мы помогли тебе сесть на нашу машину и привезли тебя сюда, когда поняли, что ты ранен. Мы не хотели, чтобы полиция нашла тебя". Она встала со стула и взяла кастрюлю воды, так что Бен уже не мог видеть ее лицо. "Я не видела Мег". Мысль о том, что Мег оставила Бена в таком положении, приводила ее в бешенство. Это все вина Мег, подумала она, и она не волновалась о ней. "Мег может сама о себе позаботиться. Я надеюсь, что она под полицейской опекой. Она это заслужила за то, что оставила Бена умирать. А я сама забочусь о нем".
"О, я вижу, что наш гость наконец-то проснулся". Кармен вплыла в комнату, неся в руках поднос с едой. "Бен, ты должен быть голодным. Я принесла тебе кое-что поесть", - она передала поднос Марии. " И я оставлю вас одних", - сказала она и, раздвинув занавеску из бусин, вышла.
Мария помогла Бену сесть, подложив ему под спину подушки, и попыталась покормить Бена с ложки, но он в протесте поднял руку. "Мария, я не хочу есть. Я должен встать и найти Мег. Помоги мне вылезти из этой кровати, и я смогу ее найти. Я очень ценю все, что вы с Кармен сделали, чтобы помочь мне, но я должен идти". Он снова попытался встать, хотя его голова разрывалась от боли.
"Бен, ты не в том состоянии, чтобы куда бы то ни было идти", - запротестовала Мария. "С Мег все будет в порядке", - вступила она в противоборство с его попытками встать. "Мег - сильная, а когда тебе будет лучше, я помогу тебе найти ее", - солгала она.

Мег рассказала Антонио о своем приключении, когда закончила есть. Она рассказала ему все, что могла, опустив только несколько деталей. Потом она рассказала ему о ключе, который Бен дал ей вместе с загадочной клятвой. Их разговор прервал телефонный звонок.
"Прошу прощения", - извинился он и подошел к телефону. "Алло? О, привет, Габи!" - назвал он имя звонившего, и Мег подбежала к нему.
"Да", - снова сказал он в трубку. - "Я слышал, что сегодняшним вечером арестовали Бена и Мег. Это правда?"
Он посмотрел на Мег, с тревогой ожидавшую каких-либо новостей о Бене. "Это точно? И что же, они думают, произошло?". Мег не нравилось слышать только то, что он говорил, и ей хотелось слышать, что говорит Габи. "Я рад, что ты позвонила, Габи. Пока". Он повесил трубку.
"Ну?" - Мег с тревогой ждала ответа.
"Габи сказала, что полиция не нашла ни тебя, ни Бена. Она сказала, что они все еще ищут вас обоих. Мне жаль, Мег". Антонио обнял ее. "С ним все будет в порядке", - утешил он ее. "Бен - сильный, и я знаю, что он выходил из худших положений, чем это. То, что его не нашли - это хорошие новости. Вероятно, сейчас он где-то ищет тебя".
"Наверное, я должна быть благодарна, что он не в полиции, но что, если та пуля все же ранила его, Антонио?" Мег снова испытала ужас. "Он может быть серьезно ранен, и он нуждается во мне. Что если он лежит где-то раненый или..." Эта последняя мысль ранила ее подобно раскаленному ножу. "Мэг, не думай об этом. Мы должны думать о хорошем. С Беном все будет в порядке. Ты упоминала ключ", - резко сменил он тему разговора, чтобы отвлечь ее. "Я могу посмотреть?" Мег сняла с шеи цепочку и передала ему. "Я думаю, что он от банковского сейфа или от камеры хранения в аэропорту", - объяснила она и показала ему надпись на ключе. "SBX 78904".
"Ты права. Это ключ от камеры хранения в аэропорту". Антонио осматривал ключ, уже зная, что на нем написано и для чего он предназначен. "Я отвезу тебя туда. Я не могу позволить тебе ехать туда одной". Он узнал этот ключ и его назначение. И он знал людей, которые могли убить за те секреты, которые мог открыть этот ключ. "Пожалуйста, Боже", - про себя помолился он. "Пусть Бен объявится раньше, чем она откроет эту Шкатулку Пандоры".
"Спасибо, Антонио". Мэг была счастлива. Она не хотела ехать туда одна и была рада иметь помощь в своих поисках. Она должна найти Бена.
Антонио посмотрел на нее и про себя подумал: " Будешь ли ты когда-либо еще счастлива, после того, как откроешь то, что запирает этот ключ? Надеюсь, что ты сможешь жить с этими тайнами". А вслух он произнес: "Я сейчас вернусь. Я должен подогнать машину".
Выйдя за дверь, он сунул руку в карман и вытащил точно такой же ключ. Он перевернул его - на нем было написано: "SBX 78905". Та же самая гравировка, что и на ключе Мег, только номера разные. "О, Мег ", - подумал он, задумчиво глядя на закрытую дверь. - "Я могу только молиться, чтобы ты была готова к этому". Антонио подвел машину и убедился, что вокруг нет ни души. Он зашел за Мег. Они сели в машину и направились в аэропорт, не зная, что они не одни. Они не заметили, что припаркованная на другой стороне улицы машина следит за ними и преследует их на заметной дистанции.

0

30

Глава 30 - "Это была Кармен!"

Когда Бен сидел на кровати несколькими часами позже, то он чувствовал себя уже много лучше. Он слышал, как Мария и Кармен ведут довольно громкий и односторонний разговор. В основном говорила Кармен, но он не мог разобрать слова из-за шума, производимого мытьем посуды. "Я должен выбраться отсюда", - подумал он и перешел к активным действиям, поднявшись с кровати. У него закружилась голова, и он сел обратно. Он сидел, пока комната не перестала вращаться у него перед глазами и пока не прошла тошнота. Он не мог решить, тошнит ли его из-за раны на голове или из-за новой встречи с "утренней тошнотой". Поскольку Мег здесь не было и еда не была тошнотворной, он заключил, что причиной тошноты была его рана на голове.
"Бен! Что ты делаешь?" В комнату влетела Мария и поймала его за руку. "Ты не можешь вставать. Ты еще слишком слаб. Ты можешь причинить себе вред, а я этого не допущу", - упрекнула она его. - "Ложись".
"Нет", - отказался Бен. - "Мария, ты что не понимаешь? Я должен найти Мег. Она нуждается во мне".
"Я тоже нуждаюсь в тебе - я имею в виду, что тебе станет лучше, и мы оба поищем ее вместе. Я обещаю это, если ты ляжешь и будешь хорошим мальчиком". Она погладила его по щеке. "Я помогу тебе найти Мег, когда тебе станет лучше. Я обещаю", - поклялась она. У нее не было намерений исполнять эту клятву, но Бен не должен был об этом знать. Она пообещает ему все, что угодно, чтобы заставить его лечь. Что касается Мег - то, если она потеряется и потеряется навсегда, то, может, по кое чему Мария и будет скучать, но, конечно, не по ней. "Давай, Бен. Ляг, пожалуйста. Тебе нужно отдохнуть", - сказала она, взбивая подушку.
Бен снова отказался. "Послушай, Мария", - он взял ее руку, и это заставило ее задрожать. "Так происходит всегда, когда он касается меня", -подумала она. "Я на самом деле ценю то, что ты и Кармен сделали для меня. Без тебя, я, вероятно, был бы сейчас мертв. Я правда тебе благодарен. Но у меня нет времени, чтобы отдыхать. Я должен найти Мег".
Мег! - закричал разум Марии. Всегда Мег! Одно упоминание ее имени приводило Марию в бешенство. Бен произнес его с таким почтение в голосе, что это жутко прошлось по ее нервам. Как будто по стеклянной доске провели ногтем. Она ненавидела это. Если так будет и дальше, он никогда не вернется к ней. Но она должна была заставить Бена лечь, поэтому она совладала со своим гневом и притворилась, что все нормально, чтобы успокоить его.
"Ладно", - согласилась она. "Ты должен переодеться и тогда мы будем вычислять, куда..."
"Мария!" - закричала Кармен. "Выйди, пожалуйста, на кухню". Кармен кивнула головой в направлении двери, прерывая их разговор, и величественно выплыла за дверь.
"Да, мама", - кротко согласилась Мария и повернулась к Бену, который сдался своей слабости и лег на постель. "Отдыхай!" - она погладила его по щеке. "Когда я вернусь, мы составим планы, как найти Мег". Она отчаянно хотела наклониться и поцеловать его, но решила, что сейчас еще не время говорить, что она на самом деле чувствует к нему. Сначала она должна заставить его выбросить из головы Мег.

Рикардо вышел из машины и прошел через автостоянку к полицейскому участку. Он в конце концов решил, что пришло время поговорить с шерифом о его возвращении на работу. После того, как он видел Бена и беспомощно смотрел, как один из его собратьев в синей форме пытался застрелить двух безоружных людей, он чувствовал, что должен вернуться и посмотреть, что он может сделать, чтобы помочь им. Он должен что-то сделать и для Сары, которую арестовали за то, что она толкнула полицейского, чтобы его пистолет выстрелил. Она сделала это в попытке защитить Бена и свою сестру, и те смогли бежать. Сейчас Сара была гостем полиции Сансет Бич. Еще одна беззалоговая жертва Хэйлли. Он считал, что он может или пойти и вернуть себе работу и помочь ей, или смириться с тем, что Кейси стал постоянным жильцом его дома. Он хотел, чтобы Кейси вернулся домой. Тот был хорошим другом, но чрезвычайно паршивым соседом. Кейси требовал, чтобы он помог вытащить из тюрьмы Сару, и это разрушало его личную жизнь. Кейси плакал на плече Габи, а он хотел, чтобы Габи была на его плече. Чего не сделаешь ради любимой женщины, улыбнулся он про себя.
Потерявшись в своих мечтаниях, он удивился, когда увидел, что машина Мег все еще стоит на том же самом месте, что и в утро слушания залога. Хмм, подумал он про себя, интересно, почему никто не пригнал ее к ее дому. Он подошел и заглянул внутрь.
Дверца не была заперта. Он улыбнулся, думая о том, насколько доверчива Мег. Наклоняясь внутрь машины, он уронил свои ключи на пол салона и нагнулся, чтобы поднять их. И заметил под сидением пистолет. Вытащив из кармана носовой платок, он взял им пистолет, отметив, что он того же самого калибра, что и оружие убийства. Почему в машине Мег этот пистолет? - подумал он. И что более важно - почему он так похож на тот, из которого застрелили Тима? Решив взять пистолет на экспертизу, он обернул его платком и сунул в карман. Больше ничего интересного в машине не было, поэтому он закрыл дверцу и ушел.
Что-то по прежнему грызло Рикардо, пока он ехал пути в участок. И он стал прокручивать в голове список подозреваемых. Первыми были Хэнк и Джоан. Самая нервная пара из тех, что он когда-либо видел. Он понимал, что то, что Бен с Мег находятся в бегах, могло быть причиной их нервозности, но Джоан и Хэнк не были образцом для подражания. Тим причинил вред Мег. Они много делали для него, пока он рос, а он предал их, напав на их дочь. Могла ли месть быть достаточной причиной для кого-либо из них, чтобы убить Тима? Дальше следовали Сара и Кейси, которые в последнее время были совершенно неразлучны. Куда один - туда и другой. Если ты говоришь с одним - отвечает другой. Не были ли они так неразлучны из-за того, что что-то знают и хотят быть уверенными, что каждый точно придерживается своей истории? Он знал, что Тим шантажировал Сару до тех пор, пока она не призналась в своих грехах. Во всем ли она призналась, или она убила Тима, чтобы он не выдал то, о чем она промолчала? Убил ли его Кейси, чтобы он перестал шантажировать Сару? Сейчас Сара в тюрьме, и если он вернет себе работу, то сможет поговорить с ней без их, сознательно созданных, препятствий.
Еще был Роджер, бармен из "Бездны", который таинственно исчез и никто о нем ничего не слышал и не видел его с ночи, когда Тим устроил ту сцену в "Бездне". Возможно, он просто решил взять законный отпуск, но Рикардо так не думал. Но он также знал, что большинство мотивов этих людей очень шатки. Однако было имя, которое стояло во главе списка, и у него был самый лучший мотив из всех. Это имя было - Мег.

Бен решил, что он ждал достаточно долго. Снова встав с кровати, он, еще не очень понимая, где находится, набросил на себя одежду и натянул обувь. Потом, пошатываясь, подошел к двери и открыл ее. Он услышал, как Мария и Кармен ведут очень жаркий спор, и пошел в направлении их голосов.
"Мария", - слабо позвал он, прислонившись к стене.
"Бен, я же сказала тебе оставаться в постели, а теперь только посмотри на себя!" - она подбежала к нему и помогла сесть на диван. "Ты не в состоянии куда-либо идти".
"Бен, почему ты не позволяешь Марии заботиться о тебе? Ты там, где и должен быть", - вступила в разговор Кармен. "То, что мы с Марией нашли тебя на аллее, было знаком судьбы. Судьба всегда возвращает тебя к моей Марии".
"Я должен быть с Мег, Кармен". Бен уже устал от Кармен и ее предсказаний судьбы. Он больше не находил их просто докучливыми - они уже злили его, потому что он устал их слышать. Особенно сейчас, когда он волновался о Мег. Он повернулся к Марии. "Ты обещала мне, что поможешь найти ее. Я должен пойти искать ее прямо сейчас". Он был настойчив.
"Мария! Ты ведь не обещала ему этого?" Кармен была возмущена этой идеей. "Что с тобой не так?" - сердито спросила она. "Бен, ты никуда не пойдешь. Ты останешься с Марией, и это окончательно. Если бы Мег не убила Тима, с тобой было бы все хорошо, и ты мог бы быть с Марией, как и было вам предназначено".
Бен повернулся к ней, и его глаза потемнели от гнева. Это был взгляд, который всех, кто его знал, учил осторожности. "Кармен", - сказал он тоном, который был холоднее льда. "Мег никого не убивала и, если вы снова кому-нибудь скажете это, я задушу вас голыми руками. Вы слышите меня?" - закричал он. "Вы хотите поговорить о судьбе и предназначении? Я расскажу вам о судьбе и предназначении моей жизни. Это Мег!" - сообщил он совершенно недвусмысленно. "Нет ничего, что вы или ваши проклятые карты можете сделать, сказать или изменить". Он посмотрел на Марию. "Я ухожу с твоей помощью или без нее. Я иду искать Мег".

Встреча Рикардо с капитаном прошла хорошо. Ему вернули его должность в полиции. И он должен был признать, что ему приятно было снова надеть свой значок. У него не было проблем с объяснением его чувств в отношении этого дела и с противоречиями, которые он нашел при проведении собственного расследования. Капитан разрешил ему снова открыть это дело, но начинать ему пришлось с нуля, потому что дело Бена таинственно исчезло из 17-го округа.
"Детектив Торрес. Вот отчет об отпечатках пальцев, который вы просили". В его офис вошел офицер Смит и передал ему отчет. "Я могу сэкономить ваше время на его просмотр. Там ничего нет. Но есть кое-что, что вы должны знать. Пистолет зарегистрирован на того, на кого вы и думали. Об этом есть запись. Мне жаль". Офицер Смит извинился и ушел, передав отчет Рикардо. Тот нахмурился.

"Бен, пожалуйста, не делай этого. Останься с нами. Мы позаботимся о тебе, разве не так, мама?" - попросила Мария. "Если будет нужно, мы уедем из страны, и полиция никогда тебя не найдет". Мария начала впадать в отчаяние. Она не может позволить Бену снова найти Мег. В этом случае она его точно потеряет. Она знала это.
Бен положил руки ей на плечи. "Я ценю все, что ты и твоя мать сделали для меня, но я должен найти Мег. Она нуждается во мне. Я думал, что ты поняла это". Его глаза просили о понимании.
"Мег - большая девочка. Она может сама о себе позаботиться", - снова вмешалась Кармен. "Она сама влезла в этот хаос и сама из него выберется".
"Кармен, если вы не против, то я хотел бы поговорить с Марией наедине". Бена начали раздражать ее постоянные вмешательства. Она всегда так делала, когда они с Марией были женаты. Он был уверен, что такие люди как Кармен и дали тещам плохую репутацию. Бог знает, что она сделала его жизнь достаточно несчастной.
"Мы сделали много, чтобы помочь тебе, Бен, но мне очевидно, что ты этого не ценишь", - возмутилась Кармен. "Рикардо очень рисковал, пытаясь помочь доказать твою невиновность, и ты даже не представляешь, чем пожертвовала Мария ради тебя. А ты все думаешь о Мег! Я не понимаю, чем она тебя держит. Я на самом деле не..."
"Кармен, вы не знаете, о чем говорите", - сказал Бен, подходя к ней от внезапного прилива энергии. "Да, Мег держит меня. Я ее люблю. Я не думаю, что вы когда-нибудь узнаете, что это такое, потому что вас никто не любит, Кармен. Вы не позволяете этого. Я люблю Мег всем своим сердцем, а сейчас, когда она носит нашего ребенка, я люблю ее еще больше. А теперь, уйдите с моего пути!" - закричал он ей. "Я иду искать свою жену!"
Что он сказал? Мария была ошеломлена так, что едва не потеряла дар речи. Он сказал, что Мег - беременна? Внутри нее поднялся тяжелый гнев, который она с трудом могла контролировать. Нет, этого не может быть. У Мег не будет его ребенка! Этого не должно было случиться. Она должна быть матерью его детей. Наконец она обрела дар речи: "Бен, ты хочешь сказать, что Мег бе-беременна?"
Бен выглядел удивленным. Он и не заметил, что сказал это. Он в первый раз поделился с кем-то этой новостью, и она просто вылетела у него. Он улыбнулся, подумав об их ребенке. "Да. Да, она беременна, Мария. У нас будет ребенок. Теперь ты понимаешь, почему важно ее найти?"

Рикардо был ошеломлен. Пистолет зарегистрирован на его мать! Он уронил отчет на стол в ошеломленном молчании. Зачем его матери пистолет и, что более важно, как он оказался под сидением в машине Мег? В этом не было смысла, но кое в чем он был уверен. И он собирался все выяснить и выяснить сейчас. Он позвонил Антонио в миссию, чтобы попросить его приехать в дом их матери, но Антонио не было на месте. У Рикардо было некое чувство, которое предвещало неприятности. Он должен поговорить с матерью. И схватив со стула свою куртку, он вышел за дверь.

Бен обошел Кармен и осторожно пошел к двери. Мария смотрела на него с отчаянием. Кармен бросилась к двери и загородила ее собой. "Кармен, у меня действительно нет для этого времени". Он прижал руку ко лбу. Его рана болела все сильнее.
"Бен, я не позволю тебе уйти от Марии и снова причинить ей боль", - резко сказала ему Кармен. "Я лучше увижу тебя мертвым, чем буду снова видеть свою дочь расстроенной. Я не позволю тебе найти Мег и смотреть каждый день на толчки вашего отродья. Мег будет сидеть в тюрьме, а ваше порождение дьявола будет гнить в аду. Ты никогда больше ее не увидишь, потому что умрешь".
Бен смотрел на Кармен, как будто она потеряла рассудок, а потом в шоке понял, что это так и есть. Ненависть, которую она изрыгала, говорила о том, что она перешла через край. Он открыл рот, чтобы заговорить, но та продолжила: "Если ты не достанешься моей Марии, я удостоверюсь, что ты не достанешься и Мег", - заорала она. "Мария опечалится на время, но она с этим справится. Мег будет сидеть в тюрьме за убийство Тима. А я буду на это смотреть. Мария, так должно быть", - сказала Кармен дочери, не отводя взгляд от Бена. "Я предупреждала тебя, что это может произойти, и мы старались, моя драгоценная Мария. Ты вернулась ко мне из мертвых, а Бен не вернется. Я позабочусь об этом". Она подняла руку, и Бен увидел огромный кухонный нож, который она сжимала к руке.
Бен изумился. Кармен на самом деле сошла с ума. Что она говорит! Он был в замешательстве, но теперь понял, что их спор, услышанный им ранее, был о нем. "Кармен, что, черт подери, вы говорите?" Он покачал головой. "Уйдите с моего пути. У меня нет времени для этих игр". Ему не нравились ее глаза, а нож, который она держала в руке, еще меньше.
"Я сказала тебе, Бен, что я убью тебя. Убью так же, как убила Тима". Ее глаза были остекленевшими. Безумие получило полный контроль над ее разумом.
Бен не знал, от раны ли или от шока после услышанного, но он снова почувствовал слабость и огляделся в поисках Марии. Она по-прежнему сидела на диване, и выражение ее лица говорило о том, что слова Кармен ее не шокировали. Она стояла, смотрела на свою мать и молчала.
"Мария?" - пустил он пробный шар.
Кармен бросилась на Бена с ножом, но промахнулась, потому что он отскочил с ее пути, упал на стол и тяжело опустился на пол.
"Мама, остановись!" - закричала Мария. "Я не позволю тебе причинить ему вред!"
"Слишком поздно, Мария". Рассудок совсем оставил Кармен. "Он знает правду, и он должен умереть. Ты освободишься от него раз и навсегда. О, Мария", - вполголоса произнесла она. "Я говорила тебе, что он недостоин тебя, но ты не слушала. Я говорила тебе, что он - дьявол и не достаточно хорош для моей драгоценной дочери". Кармен снова обратила свое внимание на Бена, который пытался подняться на ноги. "Мне жаль, Бен, но так должно быть. Карты сказали мне, что кто-то сегодня умрет. Я надеялась, что это будешь не ты. Ты держал судьбу в своих руках, но ты выбрал неправильно. Ты должен был выбрать Марию". Она снова приблизилась к нему, но в этот момент между ними встала Мария.
"Мама, НЕТ!" Мария схватила ее руку, и они стали бороться за нож. Внезапно Кармен закричала и упала на пол. Она со стоном перевернулась, и стал виден торчащий в ее животе нож.
"Нет!" Плача, Мария подбежала к матери. "Нет, мама, нет", - закричала она.
Бен поднялся на ноги и зашатался. Потом он встал на колени и проверил ее пульс. "Мария, звони 911", - приказал он, но она сидела и смотрела в пустоту. "МАРИЯ!" - заорал он. "ЗВОНИ В 911!" Она медленно поднялась на ноги, подошла к телефону и набрала номер. Бен знал, что уже слишком поздно, но он не хотел говорить этого Марии. Она, казалось, не понимала, что Кармен умерла.
"Мама, Мария!" - закричал Рикардо, входя в дверь.
"Рикардо! Поспеши!" - закричал Бен. Он никогда еще не был так счастлив видеть Рикардо.
"О, Боже!" Рикардо подбежал к матери. "Мама". Он увидел местоположение ножа и посмотрел сначала на Бена, а потом на Марию, которая стояла у телефона и смотрела на него, как будто это был неизвестный ей прибор. Его мать была мертва. Он даже не стал ее касаться. Он видел достаточно трупов, чтобы понять, что его мать теперь один из них. Он подошел к Марии и обнял ее. Она начала плакать. "Бен, что случилось? Что ты здесь делаешь? Где Мег?"
Бен встал и прислонился к стене. "Эта долгая история, и я очень сожалею..."
Мария прервала его. "Мама убила Тима", - призналась она и посмотрела на тело матери. "Она сделала это ради меня", - продолжила она без эмоций. "Я пошла в дом и подменила пистолеты так, чтобы Мег обвинили в убийстве Тима, но Бен пришел туда первым". Она обратила свое внимание на него. "Я никогда не хотела причинять тебе боль, Бен", - извинилась она. "Я просто хотела, чтобы Мег ушла с моего пути, а мама сделала это возможным. Это было так легко. Мне жаль, я не хотела причинять тебе боль. Я люблю тебя". Она подошла к Бену и прижалась головой к его груди.
Бен вздрогнул, как будто ее прикосновение было отвратительным. Он с трудом высвободился. Рикардо подошел и помог ему, посадив Марию на диван.
Зазвенел дверной звонок, и Рикардо закричал "входите". Когда дверь открылась и в нее вошли, Бен прошел на кухню и вышел на улицу через заднюю дверь. Он на расстоянии слышал вой сирен. Ему нужно было выбраться отсюда. Если он останется, то его арестуют, и понадобится время, чтобы его обелить. А времени у него как раз и не было. Он должен был найти Мег.

Рикардо получил сразу несколько ударов, которые сильно пошатнули его мир. Выяснить, что пистолет в машине Мег принадлежит его матери, было для него шоком. Придти домой и найти мать мертвой на полу было еще одним. И теперь он получил третий удар от его обожаемой сестры. Он взял ее за руку и подвел к офицеру Руису и его напарнику, которые входили в дверь. Сражаясь с набегающими на глаза слезами, он невыразительно сказал: "Зачитайте ей ее права". И передал свою любимую сестру молодому полицейскому. Ему хотелось упасть на пол и выплакать свои слезы. Боже, как же он хотел, чтобы здесь был и Антонио. Он почувствовал, как пара рук обняла его за талию и кто-то прижался к его спине всем телом. Это была Габи. Он знал это, даже не поворачиваясь. Но все равно повернулся. Он повернулся за утешением, которое предлагали ее руки и заплакал.

0

31

Глава 31 - "Часть прошлого"

Мег никогда еще за всю свою жизнь не видела такого скопления шкафчиков в одном месте. Она даже не знала, что в аэропорту есть такая комната. Она посмотрела на Антонио и задалась вопросом, почему он не кажется удивленным и хмурится. Как только они выяснят, что Бен держит в этом сейфе, она спросит его об этом. Она передала ключ охраннику. Тот изучил его и показал на ряды шкафчиков у дальней стены. Они просмотрели все ряды в поисках нужного им номера. И через несколько рядов нашли нужный. Мег увидела его первой и вытащила ключ, сравнивая номера. "78904. Это здесь. Я нашла его, Антонио", - закричала она, и он тотчас же подошел к ней. Она стояла и смотрела на металлическую дверь, пытаясь подготовится к тому, что увидит внутри. Что бы это ни было.
"Антонио, а что если внутри находится нечто, о чем я не захочу знать?" - внезапно испугалась она. Прошлое Бена всегда было очень и очень неопределенным. Но она получила упомянутый ключ в качестве "подарка", он сам отдал его ей. В ночь, когда он сделал ей предложение, он сказал ей, что она может спросить его о его прошлом и он на все ответит. Она посмотрела прямо в глаза Антонио. "Антонио, этот ключ содержит ответы к прошлому Бена. Он дал мне его только потому, что боялся за меня, а сейчас я не знаю ни где он, ни что с ним произошло". Она говорила так, как будто пыталась убедить себя уйти и не оборачиваться. "Действительно ли я хочу знать, что в этом сейфе, Антонио? Действительно ли я хочу открыть все секреты Бена и оставить его незащищенным? Действительно ли я хочу сделать это с ним или с нами?" Она выглядела такой ранимой и неуверенной, что у Антонио просто разрывалось сердце.
"Мег, ты должна это сделать", - он прикоснулся к ее волосам. Он видел ее нерешительность и желал быть способным ответить на ее вопросы. Но он не мог. Это должно быть ее решение. Если бы спросили его, он бы схватил ее за руку и выбежал бы вместе с ней отсюда. Но он не мог. Где бы ни был Бен, он завещал ей свое прошлое. Он не мог больше хранить его в тайне от нее. "Ты будешь открывать?" - мягко спросил Антонио.
Она кивнула, всунула ключ в замок и повернула его. Дверца открылась, и они увидели на ней с внутренней стороны фотографию Мег, снятую еще до ее приезда в Сансет Бич. Мег смотрела на нее просто как загипнотизированная, а потом быстро огляделась и вытащила содержимое. Она не могла не задаться вопросом, откуда у Бена могли быть ее фотографии, снятые до их реальной встречи. Бен знал ее до того, как она приехала в Сансет Бич? И только притворялся, что не знает? "Нет", - решила она. Должно быть другое объяснение. Бен никогда ей не лгал.
Антонио стоял позади, давая Мег время изучить вещи в шкафчике, и молчал. В шкафчике была одна единственная вещь - "дипломат". Она вытащила его, но прежде чем закрыть дверцу, она поцеловала палец и приложила его к лицу Бена на одной из их общих фотографий. "Я люблю тебя, Бен", - произнесла она. "И я найду тебя во что бы то ни стало", - поклялась она со слезами на глазах.
"Сюда", - сказал Антонио и взял ее за руку. "Пойдем, сядем за столик, и я принесу нам кофе. Мы сможем поговорить, а когда ты почувствуешь себя более комфортабельно, то откроешь "дипломат"".
Она кивнула в знак согласия, и он вывел ее из камеры хранения. Он провел ее в кафе, и они сели там за столик.
"Тебе добавить в кофе сливки?" - спросил он ее. Потом он наклонился и тихо сказал ей на ухо: "Мег, если бы Бен не хотел, чтобы ты знала, что внутри, он бы никогда не отдал бы тебе этот ключ". И он ушел за кофе, оставив ее наедине со своими мыслями.
Антонио стоял у стойки, ожидая кофе, когда к нему подошел какой-то джентльмен. "Святой Отец, я могу с вами минутку поговорить?" - спросил он. Человек выглядел очень оборванным и обеспокоенным. Антонио посмотрел на Мег, которая барабанила пальцами по портфелю и смотрела на него. "Конечно", - ответил он.

Чуть позже, Мег посмотрела на часы и удивилась тому, как много может потребоваться времени, чтобы получить две чашки кофе. Она, наконец, смогла успокоить свои нервы, чтобы открыть портфель, а Антонио где-то заблудился с чашками кофе. "Здорово!" - пробормотала она, вертя в руках замок. "Как же я должна открывать его, Бен? По крайней мере, ты мог бы сказать мне комбинацию", - подумала она и вслух забормотала, пытаясь подобрать код. "Дата рождения Бена - нет. Моя дата рождения - нет. Дата нашей свадьбы - нет. Дата нашей второй свадьбы - нет. Давай, Бен. Помоги мне. Что же это?" Она начала приходить в отчаяние. "Думай, Мег. Ты должна думать". Она посмотрела на ключ и перевернула его. На нем был тот же номер, что и на шкафчике. Ей в голову пришла одна мысль, но она отбросила ее как совершенно нелепую. Но потом она уже больше ни о чем не могла думать и пришла к решению испробовать ее. "Ну", - подумала она. "Я уже испробовала все другие номера, которые я знала. 7, 8, 9, 0, 4 - Есть!" Она глубоко вздохнула, открыла "дипломат" и вытащила изнутри какие-то бумаги. Она стала их просматривать. Большая их часть была написана на каком-то иностранном языке, который она не могла распознать. Там же она нашла кусочек бумаги с написанным на нем именем и сразу же поняла, о ком идет речь. Эш. Она не думала о нем все это время и улыбнулась, вспоминая, как замечательно он относился к ним на яхте. Мег сунула бумажку с именем и номером телефона в карман своей куртки. Бумаги были ей непонятны, и она решила, что аэропорт - это не место для их изучения, поэтому она закрыла портфель, заперла его и посмотрев на часы, снова задалась вопросом, где же черт побери, может ходить Антонио?

Антонио очнулся и обнаружил, что лежит в кладовке со швабрами. Он потрогал затылок и почувствовал под пальцами кровь. Чем этот парень его ударил и зачем? И вдруг он понял. "Мег!" - выдохнул он. Осторожно поднявшись с пола, он подергал дверь за ручку. Она была заперта, и он стал колотить в нее, пытаясь привлечь внимание. Их обнаружили, и это означало, что у Мег большие проблемы. Он должен добраться до нее раньше них. "Как я мог быть таким дураком?" - спрашивал он себя. Этот человек, должно быть, следовал за ними до самого аэропорта! Он многим рисковал, помогая Бену в побеге целых два раза. Он помогал, когда Бена ложно обвинили в убийствах на острове. Никто об этом не знал, и он планировал и дальше хранить это в секрете. Он хотел сохранить свои прошлые связи с Беном в секрете как можно дольше. Но теперь другое дело. Чтобы помочь Бену, он должен будет помочь Мег. Если они получат ее и "дипломат", то она точно будет мертва, и это будет полностью его вина. Он слишком давно отошел от дел и стал слишком медлительным и неосторожным. Его безалаберность может стоить Мег жизни. Он еще сильнее застучал в дверь.

"В чем же дело?" - подумала Мег, и снова посмотрев на часы, увидела, что прошло уже полчаса с тех пор, как Антонио ушел за кофе. О чем он может так долго говорить с тем человеком? Она забеспокоилась и решила его поискать.
"Простите, мэм". Какой-то человек ткнул Мег под ребра каким-то предметом и зашептал на ухо: "Ни звука - и я не причиню вам вреда". Он схватил ее за руку и стал толкать перед собой через аэропорт. "Я знаю, что у вас есть нечто, что принадлежит мне", - сказал он и попытался забрать у нее "дипломат". Мег несколько минут с ним боролась, но он еще сильнее нажал на пистолет, и это заставило ее пересмотреть свои действия.
"Отдайте мне его, и я отпущу вас", - прошипел он ей в ухо.
"Он принадлежит моему мужу", - заспорила Мег. "Я не отдам его вам. Что вы сделали с моим другом, Отцом Антонио?" Она была в ужасе, но вцепилась в мертвой хваткой в портфель и была полна решимости защитить Бена. У нее не было намерений отдавать ему "дипломат".
"Добропорядочный Святой Отец", - фыркнул мужчина. "Ну, конечно", - стал он издеваться над еще более озадаченной Мег. "Добропорядочный Святой Отец в порядке. Это я могу вам гарантировать. И вы тоже будете, если сделаете, как я прошу. Не создавайте себе проблем. У меня их было уже достаточно от рук Бена Эванса и его друзей". Он еще сильнее сжал ее руку и потащил вперед в самую гущу толпы. Мег бросила на него быстрый взгляд. Его лицо отнюдь не рассеяло ее страхи. Это был жестокий человек с сердито поднятой бровью и неровным шрамом, пересекавшим его левую щеку. Он казался таким диким. Она рассеянно задалась вопросом, как Бен мог водить знакомство с таким типом и что же такого было в этом портфеле, что он так хотел получить.
Толпа стала густеть, когда они вошли в основной зал. Несколько людей стали пробираться через толпу, и из-за этого незнакомец несколько ослабил свой захват. Освободив руку, она побежала, что было сил. У нее даже не было времени на извинения перед теми, кого она толкала и дергала. Но портфель она ни на минуту не выпускала из рук. Она проталкивалась через толпу, боясь оглянуться и увидеть, насколько он близко. Она увидела около стены ряд телефонов-автоматов и вспомнила о клочке бумаги, который она сунула в карман. Как раз перед ней была стойка продажи билетов.
Быстро оглянувшись, она увидела, что кассира нет на месте. Она подошла к стойке с короткой молитвой, но наткнулась на кого-то и чуть не упала. Ласковые руки подхватили ее, но голос их обладателя был для нее сюрпризом. "Мег?" Она посмотрела в лицо тому, кто держал ее, и коротко обняла его. Она испытала такое облегчение. "Роджер, я так рада тебя видеть!"
"Мег, что ты здесь делаешь?" - спросил Роджер.
"У меня нет времени объяснять". Мег вспомнила о безотлагательности ситуации. Она посмотрела через плечо в поисках человека, который ее преследовал, и почувствовала облегчение, не увидев его. Она знала, что он может появиться в любую минуту, поэтому она просто пихнула "дипломат" Роджеру и сказала: "У меня нет времени объяснять. Доставь мне удовольствие, забери его в "Бездну" и запри в сейф Бена. Ты сделаешь это для меня, Роджер? Пожалуйста!" - попросила она.
"Конечно, Мег", - взволнованно ответил Роджер. "Но я не понимаю...".
"Я знаю", - прервала его Мег. "Но у меня нет времени сейчас все объяснять. Просто сделай это для меня, пожалуйста".
"Конечно, я сделаю", - начал Роджер, но прервался, потому, что Мег сунула портфель ему в руки и исчезла в толпе. Она остановилась только рядом с дверью аэропорта. Она должна что-то сделать. Ей не хотелось вовлекать свою семью, и в ее голове возникла некая идея. Она заторопилась к кабинам телефонов, быстро оглядев толпу на предмет того бандита. Не увидев никаких его признаков, она сунула руку в карман, бросила мелочь в прорезь телефона и набрала номер с той бумажки из портфеля.
"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!", - умоляла она и услышала на другом конце провода знакомый голос. " ЭШ! Это Мег. Мне нужна твоя помощь!"
"МЕГ?" Эш был изумлен. Как она узнала этот номер? И тут сердце у него ушло в пятки. "Пандора. Пожалуйста, Боже! Нет!" - обратил он свой взор к небесам. Но это было единственным объяснением тому, что у нее есть этот специфический номер. И это объяснение показывало, что и Бен и Мег в чертовски сложной проблеме. "Скажи мне, где ты, и я сразу же приеду", - сказал он Мег.
"Я в аэропорту, но какой-то человек преследует меня. И я не знаю, где мой друг, Антонио Торрес". Мег от спешки говорила с трудом. "Он помогает мне и я боюсь, что тот человек мог причинить ему вред". Она снова осмотрелась, но никого не увидела. "Пожалуйста, Эш!" - попросила она. "Я не знаю! Я не знаю, что мне делать!"
"Антонио?" - встревожено прервал ее Эш. Это подтверждало его худшие подозрения. И он немедленно начал отдавать приказы.
"Мег, где Бен? Ничего. Я уже в пути. Просто постарайся спрятаться, пока я не доберусь до тебя. Я буду очень скоро. Мег, держись подальше от этого человека. Я найду тебя. Только держись от него подальше". Закончив разговор, он приказал повесить трубку, которая была поднята с телефона стоящего на другом столе. "Бубба, выведи мою машину", - приказал он. "Дороти в Канзасе больше не безопасно".
Мег положила трубку на рычажки. Она чувствовала облегчение оттого, что кто-то идет ей на помощь. Она вернулась в главный зал и почти заулыбалась, признательная, что никто к ней не подошел. Но как только она вошла в дверь, ее сердце ухнуло куда-то в желудок, потому что кто-то схватил ее за руку.
"Не так быстро, маленькая леди".
Незнакомец вернулся.

0

32

Глава 32 - "Где Мег?"

Бен приехал в аэропорт, молясь, чтобы Мег нашла Антонио, как он ее инструктировал. А еще он надеялся, что она поймет, куда должна направиться, если они разделятся. Если она нашла Антонио и показала ему ключ, то он знает, где ее искать. Антонио знает, куда ее надо отвезти. У него не было шанса рассказать ей все до того, как они разделились под пирсом. Он волновался о ней и о ребенке. Если она поехала к камере хранения, то сейчас она в безопасности, потому что наверняка нашла телефон Эша. Он подошел к сейфу, вытащил из кармана ключ и открыл его. "Слава Богу", - прошептал он. Портфеля на месте не было, и это могло означать лишь одно. Мег была здесь. Он гордо улыбнулся, понимая, что она вычислит и комбинацию. Если Мег открыла "дипломат" - она в безопасности. А теперь он должен выяснить, где же она.
Бен шел через главный зал к дверям, когда увидел Антонио, который ходил по офису взад и вперед. Он, должно быть, узнал о Кармен и Марии, подумал Бен. И поскольку Мег с ним не было, он, вероятно, сможет сказать, куда ее увез Эш. Бен не мог выбросить из головы ту ужасную сцену с Марией и Кармен и просто думать о том, что все кончилось и нет больше причин для их с Мег разлуки. Однажды он, вероятно, сможет их простить, но он не простит никого, пока Мег и их ребенок не окажутся в безопасности, в его руках. Там, где они и должны быть. Он понимал, что психическое состояние Марии было много хуже, чем он мог себе представить, раз она могла выработать такую дьявольскую схему. Он очень жалел, что он не мог остаться и помочь Рикардо справиться с Марией. Он был в долгу перед Антонио, но Мег и ребенок были на первом месте. Бен просунул голову в дверь. "Антонио?"
"Бен! Боже мой, Бен! Я так рад, что с тобой все в порядке!" - он внезапно остановился, увидев повязку на лбу Бена, когда тот шагнул к нему и пожал руку. "С тобой все в порядке? Извини, что так произошло".
"Нет, Антонио. Это я должен извиняться. Я никогда не думал, что такое может случиться. Если бы я только знал, я, возможно, смог бы остановить это, так или иначе". Он положил руку на плечо Антонио успокаивающим жестом.
"Бен, я сделал все, что мог, чтобы помочь, но дело вышло из-под моего контроля. Когда я понял, что произошло, то было уже слишком поздно..."
"Все в порядке, Антонио. Я понимаю", - прервал Бен его извинения. - "Я должен был знать, или по меньшей мере догадываться о том, кто стоит за всем этим. Но такое никогда не приходило мне в голову. А теперь я должен идти. Я должен найти Мег и Эша, но совсем скоро мы сможем посидеть и обо всем поговорить".
Антонио посмотрел на Бена, и замешательство ясно отразилось на его лице. Это не было похоже на Бена. Он был убийственно спокоен, признавая, что и Мег и "дипломат" исчезли и могут находиться в руках очень опасных людей. Может быть, рана на его голове подействовала на его разум больше, чем он предполагал. Антонио нахмурился и попытался снова. "Бен, послушай. Я знаю, что ты должен найти Мег. Я должен был быть более подозрителен и принять больше предосторожностей. Тогда, может быть, Мег не была бы в столь трудной ситуации".
"Я понимаю, Антонио". Бен похлопал его по плечу. "Ты сделал все, что мог, и гораздо больше, чем должен был. Я никогда не смогу тебя достаточно отблагодарить. Мне жаль, что пришлось снова вовлечь тебя в это. Так или иначе, но кажется, мы никогда не сможем убежать от нашего прошлого. Независимо от того, как быстро мы бежим, оно все равно ловит нас". Он печально улыбнулся, еще раз хлопнул друга по плечу, а потом повернулся и вышел за дверь.
Антонио был очень озадачен. Бен не мог узнать, что Гриффин, вероятно, захватил Мег и портфель, и по-прежнему быть спокойным. Кажется, он не разъяснил Бену все полностью. И когда тот взялся за ручку двери, Антонио остановил его тем единственным способом, который позволял ему получить полное и безоговорочное внимание Бена. "Бен, Дороти больше не безопасно в Канзасе".
Бен замер в дверях так, как будто его приморозили к месту. "Что ты сказал?" - Он медленно повернулся к Антонио. - "Где Мег? Что случилось с Мег?" Он перешел от полного спокойствия до полного ужаса меньше, чем за 10 секунд. Он с трудом понимал, что говорит Антонио. Нет, этого не могло случиться. Не Мег. Не сейчас! Он молился, чтобы было другое объяснение. Боже, почему его прошлое не перестанет вылезать наружу и причинять ей боль? Она этого не заслужила.
Бен почувствовал, что должен сесть, поэтому он подошел к ближайшему столику и выдвинул стул. "Не Мег", - снова подумал он. Только не это снова, а ведь Антонио не имеет представления о том, какой ужас ждет его дома. Боже, как все запуталось, подумал он. Женщина, которую он любит больше жизни в серьезной опасности, а он должен послать своего друга одного домой, где он встанет лицом к лицу с невыразимым ужасом. Он отдал бы жизнь за то, чтобы все вернуть так, чтобы никому из них не причиняли боли. Это было не в его власти, но одно сделать он мог. "Антонио, тебе нужно ехать домой. Рикардо и Мария нуждаются в тебе. Нет легкого способа сообщить это тебе, но..."
Антонио посмотрел на него, и тут открылась дверь. "Габи? Что ты тут делаешь?" Он очень удивился, увидев ее, но еще больше заволновался при взгляде на ее лицо. "Что не так, Габи?"
Габи не ответила на его приветствие. Она подошла к Бену. "Бен, полиция скоро будет здесь". Она подошла к Антонио и взяла его за руку.

Бен вышел из комнаты, не завидуя тому, что должна была сделать Габи. Он чувствовал вину за то, что это Габи должна сообщать Антонио плохие новости, но он почувствовал облегчение, передав это в ее руки. Он посмотрел в комнату через окно и почти неслышно пробормотал Габи: "Спасибо". Он очень ценил жертву, которую она принесла, чтобы предупредить его. Она могла потерять из-за этого работу. Он на мгновение оглянулся и увидел, что Антонио сидит за столом и ошеломленно смотрит перед собой. А Габи обнимает его. Ему было очень жаль Антонио. Однажды он найдет способ отплатить ему за это великодушие, но сейчас он должен добраться до Мег. Если они действительно получили ее и "дипломат" - ее жизнь и жизнь их ребенка кончены. Он выбежал за дверь и выскочил на проезжую часть. Загудел автомобильный гудок и замолчал только, когда водитель машины вылез из-за руля.
"Ну вот, приятель. Я же говорил, что твой друг наверняка где-то поблизости". Водитель вышел из машины и заговорил с пассажиром, сидящим внутри.
"Бубба! Слава Богу!" Никогда еще Бен не был так счастлив видеть знакомое лицо. Может быть, Бог все же услышал его молитвы. Ему нужна была помощь, чтобы найти Мег, а лучшей кандидатуры для этой цели невозможно было бы найти.
Бубба открыл дверцу, и Бен сел в машину.
"Привет, Бен", - сказал из угла Эш.
Худшие предположения Бена оправдались. Эш был здесь, а Мег с ним не было. "Мег позвонила тебе?" - спросил он вместо приветствия. И побледнел, как призрак, ожидая ответа.
"Да", - серьезно ответил Эш.
"Мы должны вернуть ее, Эш", - сказал Бен другу. "Он же ее убьет".
"Бен, мы вернем ее", - утешил его Эш. "Я обещаю тебе, что мы вернем ее". Он мог только надеяться, что сможет сдержать это обещание.

0

33

Глава 33 - "Похищена!"

Похититель свернул на дорогу недалеко от дома Бена и Мег. Мег задалась вопросом, как долго он жил почти что у них на заднем дворе, а Бен об этом не знал. Тот открыл дверь и под дулом пистолета заставил ее войти. Потом он резко вытащил из-под кухонного стола стул и потребовал, чтобы она села на него. Он связал ей руки за спиной, а ноги привязал к стулу. Мег была в ужасе, но она сделала гигантское усилие, чтобы не показать ему этого. Она должна быть сильной ради ребенка и ради Бена. "Бен", - подумала она. -"Как же ты мне нужен сейчас!" Но где-то в своем сердце, она знала, что с ним все в порядке. Его присутствие внутри нее было таким сильным, что она просто знала это. Если бы он умер, она бы почувствовала. Из раздумий ее вывел звук, с которым незнакомец ударил кулаком по столу, а потом встал со стула. Он молча подошел к окну и выглянул наружу. Потом он повернулся и посмотрел на нее холодным взглядом. Даже взгляд его казался злым, а неприятный шрам, пересекающий его левую щеку, не добавлял ему доброты. Сердце у Мег упало, когда он подошел к ней и почесал голову дулом пистолета. Потом он схватил другой стул и, развернув его спинкой вперед, сел.
"Ну, девчонка", - сказал он с очень характерным ирландским акцентом. - "Я думаю, что ты захочешь рассказать мне, куда это так таинственно исчез "дипломат"?
Мег заколебалась. Бумаги, которые она видела внутри портфеля, должны были быть очень важны для Бена, если он держал их под такой защитой. А теперь появился этот человек. Он так хочет их получить, что даже похитил ее и держит под дулом пистолета. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что если она скажет, что сделала с портфелем - это будет путь к ее безвременной кончине. "Я должна обмануть его", - решила она. До тех пор, пока не представится шанс сбежать от него. "Я-я не знаю", - солгала она.
"Ответ неверный", - так резко ответил он, что она непроизвольно дернулась. "Он был с тобой до того, как ты вырвалась от меня в толпе". Он холодно улыбнулся, показывая пожелтевшие зубы. "Я хочу знать, где он, и если ты мне не скажешь..." - он покачал оружием, - "я убью тебя. Так что давай, попробуем снова. Ты слишком симпатична, чтобы тебя убивать". Он пощекотал ее щеку дулом пистолета. "Так что случилось с портфелем, дорогуша?" - пролаял он.
Сердце Мег сильно билось, и каждая клеточка ее тела кричала от страха, но она должна была держаться. "Как там говорится в старой пословице?" - подумала она. - "Не позволяй им видеть твой пот и слезы в твоих глазах". К несчастью, она была так напугана, что он видел и ее пот и ее слезы. Но она не собиралась терять самообладания, даже если будет напугана до безумия. "Я потеряла его", - солгала она. "Я уронила его, когда меня толкали в толпе, и я не знаю, где он". Она лгала, довольная своим ответом. Пока он не знает, где "дипломат", она в относительной безопасности. Она знает это. Ее мочевой пузырь готов был разорваться, и перерыв в ванной был неизбежен. Она была уставшей, и ее тошнило. В таком состоянии она все равно не могла отвечать ни на какие вопросы. Кроме того, оттого, что он так вонюче дышал ей прямо в лицо, ее тошнило еще больше. Он заслуживает того, чтобы ее вырвало прямо на него. Она снова подумала о ребенке. Они ничего не ела с самого утра, а сейчас был уже вечер. Она не хотела, чтобы он понял, что она беременна, поскольку это только ухудшило бы ситуацию. Поэтому она решила сменить тон, в надежде, что он даст ей что-нибудь поесть.
"Послушайте", - начала она более примирительным тоном. "Мне жаль, но у меня был очень тяжелый день. Я должна была забрать портфель моего мужа, а сама потеряла его. Я боюсь, что он рассердится на меня за это", - солгала она. И начала плакать, надеясь, что под внешней грубостью в нем найдется хоть капля симпатии к расстроенной женщине. Даже у этого неандертальца где-то есть мать, решила она, украдкой посмотрев на него из-под ресниц. Скоро стало очевидно, что либо у него не было матери, либо его мать стыдилась, когда их видели вместе, и бросила его, не научив хорошим манерам. Он резко повернулся и подошел к маленькому бару. Там он налил себе стакан вина и выпил его.
"Этот портфель имеет какие-нибудь отличительные признаки?" - спросил он, не поворачиваясь.
"Что вы имеете в виду", - спросила она уклончиво.
"Миссис Эванс, вы не дура", - резко произнес он, повернув к ней свое каменное лицо. - "И даже не пытайтесь это изобразить. Ответьте на мой вопрос. На этом портфеле есть какие-нибудь метки? Какие-нибудь знаки отличия? Это достаточно простой вопрос. Но неправильный ответ и..." - он поднял пистолет, прервав ее, когда она начала говорить, - "и я застрелю вас на месте". Он направил на нее пистолет. "Для меня не большая разница, умрете вы сейчас или позже. Скажите мне то, что я хочу знать, и я позволю вам жить. Солжете - и вы покойница". Он крутанул обойму пистолета, чтобы подчеркнуть свои слова.
Мег вздрогнула и начала быстро говорить. "Он из коричневой кожи, а сверху пирамидка, под которой написано имя. Я не смогла его прочитать, поскольку оно была на неизвестном мне иностранном языке. Это все, что я помню. У меня не было времени на разглядывание". В этом она ему не лгала. Описание точно соответствовало тому, что она помнила. Если бы она солгала в этом, он мог бы на нее еще больше рассердиться. То, что она сказала, должно быть, доставило ему удовольствие, потому что он вернулся за стол и улыбнулся, снова показывая ей свои ужасные желтые зубы.
"Входили ли вы когда-нибудь в контакт с джентльменом по имени Александр Холлистер?" - спросил он, постукивая рукояткой пистолета по стулу. Мег не знала, как ему отвечать.
Почему он хотел знать об Эше? Эш был другом Бена. Хотела бы она знать, связана ли их дружба с этим портфелем. Он заметил, что она колеблется.
"Ну, теперь ты уже можешь не отвечать на мой вопрос, дорогуша", - сказал он, сделав еще один глоток вина. В животе у Мег громко заурчало. "Ты голодна?" - усмехнулся он и снова показал свои жуткие желтые зубы. Он встал из-за стола и подошел к шкафам.
"Да, я хочу есть", - призналась она. "Я не ела с самого утра". Она смотрела ему в спину, пока он шарил по шкафу. Он вытащил буханку хлеба и арахисовое масло и сделал ей сэндвич. Этот сэндвич он скормил Мег маленькими кусочками, отказавшись развязать ей руки. Он предложил ей вина, но она отказалась и попросила воды. Вино было бы вредно для ребенка, а кроме того, она не хотела пить из его стакана, чтобы не прикасаться губами к тому месту, где пил он. Ему нужно было купить хорошую жесткую зубную щетку, пару тюбиков зубной пасты и получить консультацию хорошего стоматолога, а также найти где-то освежитель для рта, чтобы избавиться от этого жуткого запаха, подумала она. Но разумно сохранила при себе свои мысли.
Как только она доела, он продолжил свои бесконечные вопросы. "Итак, где мы остановились?" Он по-прежнему небрежно размахивал пистолетом. "Ах, да", - ответил он на свой же собственный вопрос. "Вернемся к мистеру Холлистеру. Вы знаете Александра Холлистера?"
"Нет", - солгала Мег.
"Ну-ну, миссис Эванс", - упрекнул ее он. "Нехорошо лгать мужчине, который только что кормил вас в ложечки. Не забудьте, что у меня пистолет", - и он снова покачал объектом. Затем он поднял ногу и поставил на ее стул, а пистолет положил на колено. Мег хотелось, чтобы он убрал пистолет, но она промолчала. Он продолжил: "Давайте поговорим об Александру Холлистере". Он поправил пистолет на колене. "Расскажите, что вы о нем знаете". Он скептически поднял бровь и продолжил. "И о вашем замечательном муже". Пистолет снова оперся о колено. Мег глазами следила за каждым его движением.
"Ваш муж и мистер Холлистер, если вы этого не знали, украли несколько очень важных документов у одного высокопоставленного человека 9 лет назад. Документы были так важны, что я потратил почти десятилетие на то, чтобы вернуть их тому человеку. Мой наниматель уже теряет терпение, и я тоже", - резко сказал он ей. "Вы можете себе представить, что ищете что-то вот так долго, наконец практически получаете его и снова теряете?" - спросил он сквозь зубы, сжав руку в кулак. Мег была уверена, что он сейчас ударит ее, и закрыла глаза, сжавшись в ожидании удара. Но ничего не последовало. К счастью, он отодвинулся от нее, снова выглянул в окно и продолжил говорить. "Я думаю, что это должен быть печальный день, когда такая прекрасная девочка как вы, выяснит, что ее обожаемый муж не больше чем обычный преступник. А также вор и шпион, могу добавить". Он повернулся, оценивая ее реакцию.
"Бен - не вор", - со страстью отвергла Мег. Она начала злиться на его обвинения. Он лгал. Даже если бы Бен был вором, во что она не поверила даже на секунду, Бен никогда бы не имел с этим примитивом ничего общего. Он сделал бы все с его обычным талантом. Мег вознамерилась так ему и сказать, но прежде, чем смогла подобрать слова, чтобы опровергнуть его обвинения, он снова начал говорить.
"О, это правда, девочка", - казалось, он хочет ее во все посвятить. "Держу пари, что вы не много знаете о его прошлом?" Он усмехнулся, увидев выражение ее лица. "Бен Эванс никогда не был слишком разговорчивым, не правда ли?" Нет, он не должен так говорить, подумала Мег. Он так преуспел в том, чтобы привести ее чувства в действие, что она решила высказать все этому кретину, но у этого фигляра с вонючим дыханием были другие мысли.
"Он когда-нибудь рассказывал вам, как познакомился с мистером Холлистером? Я думаю, что нет, - ухмыльнулся он и снова наклонился к ее лицу. "Вы, кажется, очень высокого мнения о вашем муже и очень уважаете его. Такая очаровательная черта. Плохо только то, что ваш муж не тот человек, за кого вы его принимаете. Вы думаете, что он на самом деле любит вас, не так ли? Вы еще узнаете, сколько стоит его любовь, когда ему придется выбирать между вами и этим "дипломатом". Бен Эванс - жестокий человек. Он не отдаст "дипломат". Даже в обмен на вас", - победно объявил он и вышел из комнаты.
Его слова подействовали на Мег больше, чем она хотела признать, и в ее мозгу зародилось крошечное сомнение. "Нет", - отвергла она его. - "Бен любит меня, и этот парень еще увидит, как сильно, когда Бен доберется сюда. Он не пожертвует мной ни ради чего, и тем более нашим ребенком. Бен отдаст жизнь ради нас обоих". Она уверена в этом, а этот вонючий подонок выяснит это скорее, чем планирует. Бен придет за ней. Она знала это так же, как и то, что ее имя Мег.
Он вернулся на кухню, и Мег почувствовала облегчение. По крайней мере, она знает, что он делает, когда может видеть его. "Могу я пойти в ванную?" - с отчаянием спросила она. Она надеялась, что он разрешит, потому, что она чувствовала, что вот-вот треснет, а кроме того, это был шанс выбраться из этого места. Любая диверсия была лучше, чем сидеть и ничего не делать. Он развязал ее и отвел под дулом пистолета в ванную. "Я буду прямо за дверью, так что не пытайся ничего выкинуть", - предупредил он ее. "Окна крепко заперты, и там нет выхода. Ты только впустую потратишь время и рассердишь меня, если мне придется за тобой гнаться". Он снова показал ей пистолет. "Такой пистолет, как этот, проделает очень большую дырку в таком небольшом предмете, как ты". Мег захлопнула дверь перед его лицом. Это было единственным удовлетворением, которое она могла получить.
Она вымыла руки и осторожно отодвинула дверь. Он был прав. Окна были крепко заперты, и выхода отсюда не было. Но она должна была попытаться, даже если ничего не выйдет. Он ждал ее и заставил ее вернуться на место. А потом схватил ее за руку одной рукой, другую сунул ей в карман куртки. "Что вы делаете?" - закричала она. Когда он ничего не обнаружил в ее левом кармане, то залез в правый. Мэг попробовала вырваться, но он нашел у нее в кармане клочок бумаги с номером телефона Эша. Он бесцеремонно пихнул ее обратно на стул и снова связал ей руки и ноги. А потом сунул в рот кляп.
"Что же, посмотрим, кому принадлежит этот номер". Он улыбнулся, обнажая свои желтые зубы, и от этого Мег захотелось всунуть кляп ему. Она отчаянно желала, чтобы он перестал улыбаться. Эта улыбка не шла ему в любом случае. Он вытащил из своего нагрудного кармана сотовый телефон и набрал номер. Ожидая ответа, он посмотрел на нее. Когда на другом конце провода ответили, он усмехнулся. "Я так и знал, что ваш муж не оставит вас в полном одиночестве", - сказал он ей, а потом заговорил в трубку.
"Ба, Александр Холлистер!" - он сразу узнал голос. "Так здорово, что вы сами подошли к телефону," - усмехнулся он. "О, конечно же, вы знаете, кто я. Как я получил этот номер?" Он провел Мег по щеке вверх-вниз дулом своего пистолета. "Как говорят в Америке, мне его дала одна маленькая пташка. Очень красивая маленькая пташка".

0

34

Глава 34 - "Дэнни"

"Дэнни! Да поможет мне Бог! Если с головы этой женщины упадет хоть один волос, я убью тебя голыми руками!" - закричал Эш в трубку. Этот звонок сильно вывел его из равновесия. Он бравировал, но на самом деле его чувства были далеки от бравады. Он делал это ради Бена. У Мег были большие проблемы, и он волновался за нее, но если бы он показал Бену, как сильно он волнуется, было бы еще хуже. Люди считали Бена этаким вольным стрелком, Робин Гудом, который приходит на помощь людям, которых любит, но так происходило только потому, что никто не знал настоящего Бена. Он был нежным, добрым и сострадательным человеком, но мог быть и жестоким, твердым и непрощающим. Особенно там, где дело касалось его любимой женщины. Он просто сходит с ума из-за Мег. Эш посмотрел на Бена, не позволяя ему понять то, что он на самом деле думает - что они не смогут безопасно вернуть Мег.
"Дэнни?" - озадаченно спросил Бен. "Это он? Мег у него?" Бен попытался выхватить трубку у Эша, но тот не отдал. "Эш, дай мне поговорить с ним!" - закричал он.
"О, так с вами Бен Эванс!" - Дэнни с усмешкой посмотрел на Мег. Ее сердце чуть не выскочило из груди. Она опустила голову и, глядя в пол, произнесла краткую молитву, поскольку теперь она знала, что с Беном все хорошо. "Я хочу говорить с ним и только с ним", - потребовал он. "Вы не можете мне помочь. Я думаю, что Бен будет более восприимчив к моему предложению, чем вы". Он снова посмотрел на Мег. "Она очень симпатичная. Я уверен, что он многое отдаст за то, чтобы вернуть назад ее симпатичное личико. И прямо сейчас".
"Дэнни, ты дурак", - закричал Эш в телефон. "Но даже ты не настолько сумасшедший, чтобы причинить ей боль. Если ты хоть царапину нанесешь ей... Если Бен тебя не убьет, это сделаю я! Запомни это ты, подонок!" Эш передал Бену трубку со строгим предупреждением: "Будь осторожен. Ты знаешь, на что он способен".
Бен взял телефон и постарался восстановить самообладание перед тем, как начать говорить. "Дэнни, это Бен Эванс. Я хочу, чтобы ты отпустил мою жену. Она не имеет к этому отношения. Это наши с тобой дела".
"Ладно. А теперь послушай того, кто отдает здесь приказы", - холодно засмеялся Дэнни. "Кажется, ты забыл, у кого все карты. Понимаешь, здесь есть эта маленькая леди, которая очень хочет воссоединиться со своим мужем. Но этого не произойдет, пока я не получу то, что хочу. Я хочу получить "дипломат", а ты маленькую леди. Я думаю, что это будет честная сделка, ты не согласен? Я так долго ждал, чтобы заполучить его, и я сделаю все, чтобы добиться этого". Дэнни снова посмотрел на Мег. "Было бы позором проделывать порез на этом симпатичном личике. Ты когда-нибудь замечал, что на ее левой щеке есть очень симпатичная родинка?" Он издевался над Беном. "О, конечно, ты знаешь! Ты ее муж, в конце концов. Было бы позором разрушить это совершенство", - пригрозил он.
Бен с трудом сдерживал свой темперамент, чтобы удержаться и не разозлить Дэнни еще больше. Он уже видел результаты такой работы Дэнни, поэтому он закрыл глаза, стараясь не думать, что такое может случиться с Мег. "Я хочу поговорить со своей женой. Пожалуйста". Телефон замолчал, но Бен продолжил. "Пожалуйста, Дэнни! Я прошу тебя, позволь мне поговорить с Мег".
Тот подумал и в конце концов решил, что он может позволить ему поговорить с ней. Он подошел к Мег и вытащил кляп. "Я позволю тебе поболтать со своим муженьком. Не думай, что я стал сентиментальным. Меня не волнуют все эти любовные штучки. И будь очень осторожной в том, что говоришь", - предупредил он ее и поднес трубку к ее уху.
"Б-бен". Мег боролась со слезами.
"Мег?" - тихо сказал Бен. "Милая, с тобой все в порядке?" Он закрыл глаза, благодаря Бога, что может услышать звук ее голоса. "Он не причинил тебе вреда?" Ему очень хотелось ее обнять. Хоть она и старалась скрывать от него свой страх, он слышал его в ее голосе.
"Теперь, когда я знаю, что ты в порядке, со мной все хорошо. Бен, я так о тебе волновалась. Я люблю тебя". Мег не знала сколько она сможет поговорить с ним и хотела использовать это время, чтобы увериться, что Бен знает, что она любит его и доверяет ему. Ее не волнует, если Дэнни не хочет слышать "любовных штучек". Она должна это сказать и скажет вне зависимости от того, что он с ней сделает.
"Мне так жаль, моя любовь. Я не хотел, чтобы с тобой такое произошло".
"Я знаю. Я знаю, что ты никогда не причинишь мне вреда. Ты меня любишь. И я это знаю", - честно ответила она.
"О Боже", - подумал Бен. Перестанет ли эта женщина когда-нибудь его изумлять? Около нее был человек, который угрожал ей оружием, а она только хотела, чтобы он знал, что она любит его и не винит ни в чем, хотя именно из-за него она и их ребенок в серьезной опасности. "Это долгая история, моя любовь и, как только мы вернемся домой, я все тебе расскажу. Мег, будь осторожна с этим человеком. Я не хочу тебя пугать, но делай как он говорит, до тех пор, пока я не смогу придти за тобой. Я обещаю, что заберу тебя домой, в Канзас".
"Домой в Канзас?" - подумала Мег. О чем Бен говорит? В Канзасе ей больше ничего не принадлежит, но она знала, что сейчас лучше не задавать вопросов. Вместо них она сказала: "Я люблю тебя, Бен, и я..." Дэнни дернул телефон от ее уха.
"Черт", - пробормотал он, выхватывая телефон. "Я же сказал тебе не делать этого", - закричал он на Мег, а в телефон сказал: "Я уже сказал, Бенджамин. Я хочу получить "дипломат". У тебя есть 12 часов, чтобы отдать его мне, или..." - он посмотрел на Мег. "Или я буду решать, какой кусочек твой жены послать тебе первым. Я скоро тебе позвоню". И он щелкнул телефоном, разорвав соединение.

Бен продолжал держать трубку, когда Дэнни уже повесил свою. Эти слова все еще звучали у него в ушах. Эш дотянулся и забрал у него телефон. "Он сказал, что убьет ее, если не получит "дипломат". А я даже не знаю, где эта чертова штуковина! Боже, что же мне делать?!" Он чувствовал себя таким беспомощным.
"Ты хочешь сказать - нам. Что НАМ делать", - Эш никогда бы не оставил Бена один на один с этим демоном. В последний раз, когда они столкнулись с Дэнни, Эш выбрался живым только благодаря Бену. Он был в долгу у Бена и сейчас пришло время заплатить этот долг. И он это сделает. Он был уверен, что и Дэнни не забыл тот эпизод. Именно из-за Бена он ходит с этим шрамом поперек своей левой щеки. С этим постоянным напоминанием о том, что Эш и Бен перехитрили его. Дэнни не был тем человеком, кто мог бы получить то, что ему нужно, и уйти, не причинив никому страданий. Он хотел, чтобы они оба умерли. Они были должны ему, и сейчас у него была отличная карта, чтобы заманить их в свое логово и отплатить. Этой картой была Мег.
"Я должен вернуться в аэропорт и найти этот "дипломат". Бубба, разверни машину и отвези меня обратно", - потребовал Бен.
"Бубба, ты этого не сделаешь", - отдал свой приказ Эш. "Мне жаль, Бен, но Дэнни не получит "дипломат" даже в аду. Я не для того потратил почти полжизни на то, чтобы охранять эти документы от этого мерзавца, чтобы отдать ему их по его первому требованию". Эш знал, что ему придется сражаться за эти слова.
"О чем ты говоришь, черт побери! Под угрозой жизнь Мег, и я сделаю, что угодно, чтобы найти этот чертов "дипломат" и отдать его Дэнни. Я не желаю рисковать жизнью Мег. Ты сошел с ума!" Бен вышел из себя. "Ты же знаешь, в какие сумасшедшие игры любит играть Дэнни. Он сказал, что разрежет ее на мелкие кусочки, и он имеет в виду именно это. Он будет нечеловечески мучить ее, а потом убьет!"
"Бен", - серьезно напомнил Эш. "Под угрозой не только жизнь Мег. Эти бумаги могут погубить множество людей, и ты знаешь это. Есть другой путь..." Эш быстро оборвал себя.
"Меня не волнуют ни эти документы, ни те, кого они погубят, пока я не получу обратно Мег, в целости и сохранности! Я не хочу потерять ее и нашего ребенка, вне зависимости от всего этого. Останови машину и дай мне выйти. Я должен вернуть свою жену. Мне жаль, если при этом разрушится твоя жизнь. Я ни за что не причинил бы тебе вреда, но Мег - это исключение", - добавил он. "Я бы продал свою душу за нее. Мне жаль, но если будет нужно, я продам и твою. Останови машину, Бубба. Я выхожу". Бен потянулся к двери, а Эш положил свою руку на его.
"Бен, если бы ты позволил мне закончить, я бы рассказал тебе о своем плане. У меня нет намерений смотреть, как Мег причиняют боль. Так что усмири свой чертов темперамент. Из-за него тебя могут ранить или убить. У Дэнни Мег, и он рассчитывает, что ты ворвешься и будешь, как взбесившийся зверь, требовать ее назад. Он провел годы в поисках твоей Ахиллесовой пяты. Ею является твоя Мег, и он знает это. Он убьет вас обоих, и меня заодно". Эш задумчиво посмотрел на него и спросил: " Я правильно расслышал? Мег беременна?"
"Да, Эш. Я буду отцом". Эти слова никогда не переставали изумлять Бена, сколько бы раз он не повторял их.
Эш улыбнулся своей неповторимой улыбкой и протянул ему руку. "Поздравляю, папочка. При этом есть еще больше причин в безопасности вернуть нашу маленькую мамочку домой в Канзас. И мы сделаем это", - пообещал он.

0

35

А где можно прочитать продолжение? Очень захватывающий сюжет. И как всегда, на  самом интересном месте......................

0

36

И еще вопросик. По описаниям серий я читала, что Дерек убьет Тима. А здесь получается, что это сделала Кармен. Значит книга не соответствует сюжету сериала?

0

37

kira7 написал(а):

И еще вопросик. По описаниям серий я читала, что Дерек убьет Тима. А здесь получается, что это сделала Кармен. Значит книга не соответствует сюжету сериала?

Мне кажется, что это не книга, а фанфик, то есть продолжение или видение сериала глазами поклонников...
По сюжету Тима действительно убивает Дерек.

+1

38

жаль, что нет  финала здесь. и ничего не понятно

0

39

Вальчик написал(а):

Мне кажется, что это не книга, а фанфик, то есть продолжение или видение сериала глазами поклонников...По сюжету Тима действительно убивает Дерек.

Я с Вальчиком полностью согласна.

0

40

А много еще?

0